Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que ces trois hommes courageux aient " (Frans → Engels) :

Le fait que ces trois hommes courageux aient été enlevés met néanmoins en lumière les difficultés que rencontrent les travailleurs humanitaires au Soudan, où ils continuent à évoluer dans un contexte très risqué.

Yet, the fact that these three brave men were kidnapped highlights the difficulties faced by humanitarian workers in Sudan, where they continue to operate in the face of considerable threats.


En raison de l’importance systémique des DCT et du fait que ceux-ci font pour la première fois l’objet d’une réglementation au niveau de l’Union, il convient d’exiger que ces évaluations par les pairs aient lieu dans un premier temps tous les trois ans au moins pour ce qui est de la surveillance des DCT qui exercent la libre prestation de services ou participent à un lien interopérable.

Given the systemic importance of CSDs and the fact that they are being regulated for the first time at Union level, it is appropriate to require that such peer reviews should initially occur every three years at least in relation to the supervision of CSDs which make use of the freedom to provide services or participate in an interoperable link.


1. Un produit dont la mainlevée a été suspendue par les autorités chargées des contrôles aux frontières extérieures conformément à l’article 14 fait l’objet d’une mainlevée si, dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la suspension de la mainlevée, ces autorités n’ont pas été priées par les autorités de surveillance du marché de poursuivre la suspension de la mainlevée ou si elles ont été informées, par ces mêmes autorités, que le p ...[+++]

1. A product the release of which has been suspended by the authorities in charge of external border controls pursuant to Article 14 shall be released if, within three working days of the suspension of release, those authorities have not been requested by the market surveillance authorities to continue the suspension or they have been informed by the market surveillance authorities that the product does not present a risk, and provided that all the other requirements and formalities pertaining to such release have ...[+++]


Tous ceux qui m'en ont parlé ont gardé un souvenir impérissable de cet homme, un homme tout à fait dévoué, souriant, un homme de bon caractère, un homme courageux et un homme qui avait le courage de ses convictions.

All those I spoke with remembered this man clearly. He was devoted, good-natured, upstanding, courageous and a man of conviction.


Le monde dans lequel nous vivons est extrêmement fragile, et nous devons de ce fait relever plus énergiquement les défis qui se posent à nous: nous le devons aux victimes des guerres et des catastrophes, ainsi qu'aux femmes et aux hommes courageux qui leur viennent en aide au péril de leur vie».

We live in a world of enormous fragility and because of this we need to focus more on the challenges we face: for the sake of the victims of war and disasters and also for the sake of the brave men and women who put their lives on the line to help them".


La Commission a également tenu compte de plusieurs facteurs atténuants comme le fait que les déclarations erronées des données n'ont pas eu d'impact significatif sur le fonctionnement de la gouvernance économique renforcée de l'Union: en effet, les conséquences sur la dette globale de la République d'Autriche sont limitées et en outre, il ne peut être considéré, même si les déclarations erronées émanaient de trois entités, que celles-ci aient agi de ma ...[+++]

The Commission has also taken into account a series of mitigating factors such as the fact that the misrepresentation of data had no significant impact on the functioning of the strengthened economic governance of the Union, due to the limited impact on the debt of the Republic of Austria as a whole and that although the misrepresentation was the work of three entities it cannot be considered that these entities have acted in a concerted way.


Je lui demande donc : va-t-elle retourner voir ses collègues et leur demander de réexaminer cette politique de manière à ce que, sans que des caméras ne soient placées derrière des clôtures grillagées, tous les Canadiens aient l'occasion d'assister dans la dignité à ce qui est, après tout, une cérémonie publique, celle du rapatriement de ces hommes courageux?

Therefore, I would ask her: Will she return to her colleagues and ask them to reconsider this policy so that, in a dignified manner and not with cameras pointing through wire fences, all Canadians may have a chance to share in what is, after all, a public ceremony when these brave men are brought home?


que ces zones n'aient pas été soumises, pendant une période de trois ans au moins avant la récolte, à des traitements à l'aide de produits autres que ceux ayant fait l'objet d'une autorisation d'utilisation dans la production biologique conformément à l'article 16.

those areas have not, for a period of at least three years before the collection, received treatment with products other than those authorised for use in organic production under Article 16.


a)que ces zones n'aient pas été soumises, pendant une période de trois ans au moins avant la récolte, à des traitements à l'aide de produits autres que ceux ayant fait l'objet d'une autorisation d'utilisation dans la production biologique conformément à l'article 16.

(a)those areas have not, for a period of at least three years before the collection, received treatment with products other than those authorised for use in organic production under Article 16.


[Français] M. Chrétien (Frontenac, BQ): Madame la Présidente, à mon distingué collègue de Mississauga, un homme de coeur, un homme courageux et d'une fidélité étonnante, j'aimerais rappeler que lorsqu'on fait de la politique, ce n'est pas pour niaiser notre électorat.

[Translation] Mr. Chrétien (Frontenac, BQ): Madam Speaker, I would like to remind my distinguished colleague, the member for Mississauga South, a good-hearted man, a man of courage and incredible loyalty, that we are not in politics to fool the voters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que ces trois hommes courageux aient ->

Date index: 2022-12-07
w