Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Et que celle-ci
La motion
Ne contient pas de termes inacceptables ».

Traduction de «fait qu'étayer mon argument » (Français → Anglais) :

Je n'ai fait qu'étayer mon argumentation des preuves appropriées.

I'm just supporting my argument with appropriate evidence.


Honorables sénateurs, j'aimerais étayer mon argument d'un fait très important.

Honourable senators, I would like to underline my argument with a very important fact.


Monsieur le Président, le député de Wascana ne fait qu'étayer mon argument selon lequel ce projet de loi nécessitera des dépenses additionnelles de la part du gouvernement.

I thank the member for Wascana for supporting my case. Mr. Speaker, I am not surprised at this new move by the government, which from the start has done everything in its power to kill this bill.


Ces arguments n'ont pas été étayés et sont contredits par le fait que le contrat d'Astra avec la Cantabrie comprenait un système professionnel d'accès conditionnel.

These allegations have not been substantiated and are contradicted by the fact that Astra's Cantabria contract contained a professional system of conditional access.


Compte tenu du grand nombre d'arguments très détaillés qu'ont avancé les pouvoirs publics chinois et de l'impossibilité (en raison notamment de la présence d'informations confidentielles) de les énumérer tous dans le présent règlement, la Commission a expliqué par écrit de manière bilatérale aux pouvoirs publics chinois tous les éléments de droit et de fait étayant le rejet de ces arguments.

In view of the numerous and very detailed arguments submitted by the GOC and that fact that it would be impracticable (also due to the presence of some confidential information) to include all of them in this regulation, the Commission has bilaterally explained in writing to the GOC all the legal and factual elements underlining the rejection of these claims.


Pour étayer mon argument, monsieur le Président, j'aimerais attirer votre attention sur le chapitre 12 du Marleau et Montpetit, à la page 474, qui dit, relativement à l'exigence qui incombe au Président de veiller au respect de la procédure: « [.] et que celle-ci [la motion] ne contient pas de termes inacceptables ».

To support that, Mr. Speaker, I would bring to your attention chapter 12 of Marleau and Montpetit at page 474 where it says in part, referring to the requirement and duty of the Speaker to ensure that everything is in order, “ and that it contains no objectionable or irregular wording”.


En fait, les parties ayant soulevé cet argument se sont elles-mêmes appuyées sur les données d’Eurostat relatives aux importations de produits relevant de ce code NC pour étayer leur argumentation concernant les tendances des importations de transpalettes à main en provenance d’autres pays tiers.

In fact, the same interested parties used Eurostat import data from the same CN code to substantiate their claim concerning the trends of imports of hand pallet trucks from other third countries.


Aucun élément de preuve concernant la qualité n’est venu étayer cet argument, qui s’est trouvé en fait contredit par les conclusions de l’enquête.

However, the claim on quality was not supported by any evidence and was indeed contradicted by the findings of the investigation.


(18) L'industrie communautaire a également fait valoir que pour éviter toute prise en charge des mesures, il conviendrait de prévoir un droit double: un prix minimal à l'importation ou un droit ad valorem, le plus élevé étant retenu, pour prévenir toute manipulation des prix. L'argument n'étant pas étayé, il a été rejeté.

(18) The Community industry also argued that in order to avoid any absorption of measures, the form of the measure should be a double duty, i.e. an MIP or an ad valorem duty, whichever is the higher in order to avoid a possible manipulation of prices. The argument was not substantiated and is therefore rejected.


Outre les sources qui ont été citées pour étayer mon argument, je voudrais citer les deux parties les plus intéressées dans le projet de loi C-55, la ministre du Patrimoine canadien et la Canadian Magazine Publishers' Association.

In addition to the authorities quoted to support my argument, I should like to quote from the two most interested parties in Bill C-55, the Minister of Canadian Heritage and the Canadian Magazine Publishers Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu'étayer mon argument ->

Date index: 2023-11-17
w