Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qu'il faut 400 millions » (Français → Anglais) :

La ministre affirme qu'elle fait toutes ces choses, mais en fait elle ne fait que transférer quelque 400 millions de dollars.

That is all. The minister is saying she is doing all of these things, but in reality about $400 million is simply being moved around.


À l'intention d'Alan et des autres qui prépareront le rapport, je pense qu'il faut rappeler les propos de M. Bergeron, et dire qu'il faut 400 millions de dollars pour couvrir la détérioration des actifs, soit 80 millions de dollars sur cinq ans pour le rattrapage, en raison de la négligence.

So to Alan and others who'll do the report, I think we should follow up on what Mr. Bergeron said and say there's a $400 million rust-out need, that $80 million over five years would catch us up on the neglect that's been—


En fait, il correspond à 400 millions de dollars pour l'exploitation et il y a en plus un apport de 100 millions de dollars pour les immobilisations, mais nous n'avons pas pu avoir accès à toute cette somme de 100 millions de dollars cette année.

Actually, it's $400 million in operating money and there is an additional contribution towards capital that is nominally $100 million, but we've not, in fact, been able to access all of that $100 million this year.


En fait, la Commission a annoncé le 14 septembre que, dans le cadre du réexamen du CFP, ce programme bénéficierait d'un supplément de 400 millions d'euros.

In fact on 14 September, the Commission announced that under the MFF review, Horizon 2020 will receive an additional 400m.


Comme il a été noté ci-dessus, des estimations suggèrent que près de 19 millions de personnes vivent dans ces régions, qui relèvent presque toutes actuellement de l'Objectif 1 des Fonds structurels (il faut y ajouter 400.000 personnes à Malte).

As noted above, estimates suggest that almost 19 million people live in such regions, most of which at present have Objective 1 status under the Structural Funds (with a further 400 thousand in Malta).


Ces augmentations en pourcentage d'une année à l'autre ne sont pas utiles si nous tenons compte du fait qu'il faut 400 millions de dollars pour faire fonctionner la Chambre des communes et 84 millions de dollars pour le Sénat.

Percentage increases year over year are not helpful when we compare $400 million to run the House of Commons and $84 million to run the Senate.


SBS fait également valoir que l’aide sous forme de ressources tirées de la redevance, pour un montant d’environ 400 millions de DKK, en faveur des chaînes régionales, devrait être prise en compte dans l’étude des conséquences du plan de restructuration.

SBS also raises the point that aid granted to the regional channels in the form of licence fees of some DKK 400 million annually should be included in the assessment of the impact of the restructuring plan.


Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]

Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; [125] the Latvian Consumer Rights Protection Centre took 154 binding deci ...[+++]


Comme il a été noté ci-dessus, des estimations suggèrent que près de 19 millions de personnes vivent dans ces régions, qui relèvent presque toutes actuellement de l'Objectif 1 des Fonds structurels (il faut y ajouter 400.000 personnes à Malte).

As noted above, estimates suggest that almost 19 million people live in such regions, most of which at present have Objective 1 status under the Structural Funds (with a further 400 thousand in Malta).


Même en tenant compte de ce que sont supposées être les mesures actives qui existent en ce moment mais qui, à partir de ce programme, de cette prétendue réforme, émargeront désormais au compte d'assurance-chômage, même là, cela fait des coupures de 400 millions qui s'ajoutent aux 735 millions.

Even taking into account the supposed existing active measures, which will, under this program, this so-called reform, now come out of the unemployment insurance account, even here there are cuts of $400 million in addition to the $735 million.




D'autres ont cherché : affirme qu'elle fait     quelque 400 millions     pense qu'il faut     faut 400 millions     fait     millions     structurels il faut     compte du fait     fait qu'il faut     sbs fait     d’environ 400 millions     cela fait     fait qu'il faut 400 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu'il faut 400 millions ->

Date index: 2021-08-11
w