Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "fait probablement trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic at ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis, les conservateurs n'ont rien fait, probablement trop occupés à chercher quelle manigance républicaine ils vont emprunter la prochaine fois.

Since then, the Conservatives have done nothing, probably because they are too busy figuring out which Republican trick to use next time.


Un autre élément, Monsieur le Commissaire, qui ne fait probablement pas partie de vos attributions, et qui sort probablement aussi du cadre du débat de ce soir, c’est que, trop souvent, la législation dans son ensemble ne garantit pas qu’une victime ayant subi des pertes ou des dommages à la suite d’un accident – étant donné que le taux d’accidents ferroviaires est toujours bas – bénéficie d’une reconnaissance immédiate de la perso ...[+++]

Another element, Commissioner, which probably does not fall within your sphere of responsibilities, and which is probably also outside the scope of this evening’s debate, is that, all too often, the legislation as a whole does not ensure that anyone suffering loss or damage as a result of a railway accident – given that the rate of railway accidents is still low – receives immediate acknowledgment from the person bearing liability for it.


8. souligne, comme le suggère la Commission, qu'il est tout à fait probable que le développement de services à haute valeur ajoutée apportera l'impulsion principale à la croissance future dans le secteur mobile au sein de l'Union européenne et observe que cette croissance a été entravée dans certains États membres, en raison d'une interprétation trop étriquée des exigences réglementaires par les autorités nationales de régulation, entraînant une concurrence malsaine et génératrice de pertes sur le marché mobile; ...[+++]

8. Stresses, as the Commission suggests, that the key impetus for future growth in the mobile sector in the EU will in all probability be the development of advanced value-added services, and points out that this growth has been hindered in some Member States due to overly strict interpretation of the regulatory requirements by the national regulatory authorities, causing unhealthy, loss-generating competition in the mobile market; calls on the Commission to introduce pro-active measures for innovative content creation to encourage operators to develop and deploy advanced value-added services;


Un autre aspect à l'égard duquel une amélioration s'impose pour une plus grande efficacité de la stratégie actuelle a trait au fait que les crédits disponibles sont éparpillés entre un nombre relativement élevé de programmes, dotés d'un budget probablement trop limité pour qu'ils puissent influer de manière significative sur les marchés ou sur les groupes de consommateurs ciblés.

A further aspect in which the effectiveness of the current strategy needs to be improved is the fragmentation of the available appropriation into a relatively large number of programmes with a budget which is likely to be too limited to achieve a significant impact on the targeted markets or consumer groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre de Conseils sectoriels est certes probablement trop élevé, mais c'est surtout le manque de coordination entre ces Conseils sectoriels qui fait qu'à la différence du Parlement européen, où toute décision finale est prise par l'Assemblée plénière, la branche "Conseil" du législateur a sans doute, par nature, beaucoup plus de mal à coordonner ses différentes décisions.

Admittedly, the number of sectoral Councils may be too high, but it is primarily the lack of coordination between these sectoral Councils, which means that, unlike the European Parliament, in which the Assembly takes the final decision, the Council arm of the legislator has much more difficulty in coordinating its various decisions.


Je pense donc qu'une menace existe et j'espère que la Commission et la Banque centrale européenne, bien qu'il soit probablement trop tard d'envisager l'opportunité d'émettre ou non un billet de cinq cents euros, considéreront en fait la question de savoir s'il devraient l'émettre au début du processus lorsque tant de dangers y seront liés.

So I think that there is a threat there and I hope that the Commission and the European Central Bank, although it is probably too late to consider whether to issue a five hundred euro note, will actually consider whether they should issue it at the beginning of the process when there are so many dangers attached to it.


-Honorables sénateurs, je suis heureuse, probablement trop heureuse en fait, de vous faire part de mon appuie au projet de loi C-67, que nous étudions aujourd'hui et qui vise à autoriser les banques étrangères à établir au Canada certains types de succursales dont les activités sont axées sur le secteur commercial.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I am happy, probably too happy in fact, to state my support for Bill C-67, which we are considering today and which is intended to permit foreign banks to establish in Canada certain types of branches with activities geared to the commercial sector.


Les documents montrent qu'en 1979—et cela fait probablement trop longtemps pour que certains députés s'en rappellent—, c'était le premier budget conservateur présenté à la Chambre depuis la Seconde Guerre mondiale.

The record back in 1979 will show that. It is probably too long for some members of the House to remember.


Nous l'avons fait probablement trop loin dans l'embouchure du fleuve parce que, en fait, les pêches commerciales, qui dépendaient de la pêche dans les zones maritimes, ont fermé là-bas.

We've done it probably too far up the river mouth, because quite frankly, the commercial fisheries, which are dependent upon fishing in the marine area, have been shut out there.


M. Larry McCormick (Hastings—Frontenac—Lennox and Addington, Lib.): Madame la Présidente, c'est probablement trop demander à mon collègue, mais j'aimerais que les députés des deux côtés de la Chambre prennent le temps de répondre à leurs électeurs et de leur donner les faits: le fait que ce n'est pas un cafouillis d'un milliard de dollars et le fait qu'un milliard de dollars n'a pas disparu.

Mr. Larry McCormick (Hastings—Frontenac—Lennox and Addington, Lib.): Madam Speaker, it is probably too much to ask my hon. colleague, but I do wish that members on all sides of the House would take the time to respond to their constituents and to put some of the facts out: the fact that there is not a billion dollar boondoggle; and, the fact that there is not $1 billion missing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait probablement trop ->

Date index: 2020-12-12
w