Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «fait probablement assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic at ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela se fait probablement assez vite, compte tenu de la taille et de l'importance de la commande.

That is probably done reasonably quickly, given the size and importance of the requirement.


Mais du strict point de vue des portes d'embarquement, je ne pourrais pas étendre mes propos à l'aérogare 3 de Toronto, car il se fait actuellement un partage des portes d'embarquement, de façon probablement assez équitable.

But from a gate point of view, I would not make those same comments at T-3 right now, because there is a sharing of the gates and I think it's probably fairly equitable.


Je suis certaine que vous en avez probablement assez de l'entendre, mais Mme Corston a mentionné un fait de la vie. Il faut de nouveaux investissements et l'allocation de nouvelles ressources.

I am sure you are probably tired of hearing it, but it is a fact of life that was mentioned by Ms. Corston, that investment and a new infusion of resources are needed.


Comme Mme Brepoels le sait - en fait, elle en a probablement assez de l’entendre - il existe indubitablement des préoccupations, particulièrement du côté du service cartographique du Royaume-Uni, qui a une longue tradition en matière de cartographie et de tracés géographiques.

Certainly, as Mrs Brepoels knows well – in fact she is probably tired of hearing about it – there is concern, particularly on the part of the Ordnance Survey in the United Kingdom, which has a very long tradition of map-making and geographical plotting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De manière générale, je salue chaleureusement ce projet, bien que la proposition de la Commission soit assez tardive, ce qui s’explique probablement par l'intégration de faits supplémentaires dans le texte.

In general I warmly welcome this project, although the Commission proposal is rather late in coming, probably partly owing to the incorporation of further facts into the text.


- (LV) Monsieur le Président, j’aimerais pouvoir me réjouir du fait que le Parlement européen examinera ce paquet de trois documents au cours de la période de session d’octobre et que nous prendrons probablement une décision assez rapidement, ce qui signifie également qu’il s’agira d’une codécision.

– (LV) Mr President, I wish I could be delighted about the fact that the European Parliament will consider this packet of three documents in the October part-session and that we shall probably take a reasonably rapid decision, which will also mean that it will be a codecision.


Les transactions liées aux investissements, dont nous n'avons pas discuté, concernent une assurance-crédit à moyen ou long terme, et il s'agit de situations où l'organisme de crédit à l'exportation investit dans le projet où s'exécute un contrat de type construire-posséder-transférer, ce que M. Lamarre fait probablement assez souvent.

Investment transactions, which we haven't discussed very much, are a medium- to long-term form of credit insurance, where the ECA is making an investment in the project or in the build, own and transfer type situation, which Mr. Lamarre is probably involved with quite frequently.


Cette approche fait probablement l'affaire des provinces qui sont majoritairement anglophones, qui se retrouvent assez bien dans un gouvernement fédéral qui a toute la responsabilité.

The predominantly English-speaking provinces probably have no problem with that approach, since they are pretty comfortable with a system where the federal government assumes all the responsibilities.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     névrose anankastique     fait probablement assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait probablement assez ->

Date index: 2025-05-07
w