Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double bon pour 2 points
Double de 2 points
Double incrimination
Double incrimination du fait
Double jeu fait sur mesure
Double peine
Double péril
Double qui fait marquer 2 points
Dualité de poursuite pour un même fait
Ne bis in idem
Non bis in idem
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Principe ne bis in idem
Règle du ne bis in idem

Traduction de «fait presque doublé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


double bon pour 2 points [ double qui fait marquer 2 points | double de 2 points ]

two-run double


double péril [ non bis in idem | ne bis in idem | double incrimination | dualité de poursuite pour un même fait ]

double jeopardy [ non bis in idem ]


double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem

ne bis in idem


double incrimination du fait

double criminal liability | double criminality of the act


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, la superficie totale des terres que nous avons protégées fait presque le double de celle de l'île de Vancouver.

In fact, the total area of the lands that we have protected is an area that is nearly twice the size of Vancouver Island.


Si l'on combine ce facteur au fait que le nombre de débarquements a presque doublécar au Maine, il a effectivement plus que doublé —, un trop grand nombre de facteurs entrent en ligne de compte, dont la demande stagnante provenant des Européens et des Américains.

If we couple that with landings that have nearly doubled—Maine more than doubled—it is just all too many factors coming together at the same time with demand in Europe and demand in the U.S. flat.


AU. considérant que, selon les estimations de la Commission, 193 milliards d'euros en recettes de TVA (soit 1,5 % du PIB) ont été perdus en 2011 du fait du non-respect des règles ou pour cause de non-recouvrement; considérant que l'ampleur de la fraude et de l'évasion fiscales sape la confiance des citoyens dans l'équité et la légitimité du recouvrement de l'impôt et à l'égard du système fiscal dans son ensemble; considérant que l'écart de TVA de l'Union a presque doublé depuis 2006, un tiers étant, selon les es ...[+++]

AU. whereas an estimated EUR 193 billion in VAT revenues (1.5 % of GDP) was lost due to non-compliance or non-collection in 2011, according to the Commission; whereas the scale of tax fraud and tax avoidance undermines citizens' trust and confidence in the fairness and legitimacy of tax collection and the fiscal system as a whole; whereas the EU’s VAT gap has almost doubled since 2006, with an estimated one-third being attributed to VAT fraud; whereas increasing OLAF’s operational powers in the fight against VAT fraud could help to drastically reduce the incidence of this crime;


Nous l'avons en fait presque doublé depuis que nous formons le gouvernement.

In fact, we have almost doubled it since we have become government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véhicules utilisant des carburants alternatifs sont une bonne idée, comme le prouve le fait que leur part de marché a presque doublé en 2008.

Alternative-fuel vehicles are a winning idea; the fact that their market share almost doubled in 2008 proves it.


Ce nombre ayant presque doublé en six ans, pour passer de 14 à 26, il s'agit là d'un problème tout à fait réel, qui constitue un défi grandissant pour l'Union européenne.

Over the course of six years this number has almost doubled, from 14 to 26, so this is a very real problem, and one that is an increasing challenge for the European Union.


Ce n’est que depuis que les prix des céréales dans le monde – en particulier la farine – ont presque doublé, ce qui a fait augmenter le prix de l’alimentation, et que la pression sur les exploitations agricoles de production croît pour les biocarburants et autres cultures non alimentaires, que certains supermarchés ont finalement commencé à paniquer à la perspective d’une réelle pénurie de lait et se sont, de ce fait, mis à payer aux producteurs laitiers un prix légèrement supérieur.

It is only now as world cereal prices – in particular wheat – have almost doubled, forcing up the price of feed, and as pressure on productive farmland grows for biofuels and other non-food crops, that some supermarkets have finally begun to panic at the prospect of an actual milk shortage and, as a result, have started paying dairy farmers a slightly higher price.


Ce n’est que depuis que les prix des céréales dans le monde – en particulier la farine – ont presque doublé, ce qui a fait augmenter le prix de l’alimentation, et que la pression sur les exploitations agricoles de production croît pour les biocarburants et autres cultures non alimentaires, que certains supermarchés ont finalement commencé à paniquer à la perspective d’une réelle pénurie de lait et se sont, de ce fait, mis à payer aux producteurs laitiers un prix légèrement supérieur.

It is only now as world cereal prices – in particular wheat – have almost doubled, forcing up the price of feed, and as pressure on productive farmland grows for biofuels and other non-food crops, that some supermarkets have finally begun to panic at the prospect of an actual milk shortage and, as a result, have started paying dairy farmers a slightly higher price.


Aujourd'hui, ce chiffre a presque doublé. Il est de 353 millions de dollars, ce qui fait du Canada la deuxième destination la plus importante pour les marchandises cubaines.

Today, that figure is almost double that amount at $353 million, making Canada the second most important destination for Cuban goods.


À cause de cela, à cause d'autres objections reçues à la suite de la seconde publication, et du fait que la liste négative avait considérablement grossi entre temps—elle avait presque doublé, passant de quelque 33 composés à presque 75—nous avons à nouveau convoqué un comité consultatif d'experts pour réexaminer la situation.

Because of these, and because of other objections received in connection with the second publication, and because the negative list had expanded considerably during that time period—it had almost doubled from something like 33 compounds to almost 64—we established the expert advisory committee again in order to reassess the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait presque doublé ->

Date index: 2022-11-20
w