Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «fait pourriez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : En fait, pourriez-vous les envoyer à notre greffier, qui veillera à ce que tous les sénateurs en reçoivent une copie dans les deux langues officielles?

The Chair: With respect to undertakings for documents, if you could send them to our clerk, he will see that they get to all senators in both official languages.


À partir des études que vous avez faites, pourriez-vous nous dire brièvement pourquoi vous recommandez le recours à 50 p. 100 et non pas à 60 ou 70 p. 100 de l'espace sur les paquets et en quoi la présence d'images va être à ce point positive?

Based on your studies, could you briefly tell us why you recommend using 50% and not 60 or 70% of the space on packages and how will images be helpful?


Si vous deviez expliquer aux Canadiens ce que vous faites, pourriez-vous également les aider à comprendre pourquoi il semble y avoir tant de bureaucratie et pourquoi nous ne pouvons pas aller tout simplement de l'avant dans ce dossier?

If you were going to explain to Canadians what you do, could you help us see why it seems so bureaucratic and why we can't just get on with it?


Si vous ne l'avez pas fait, pourriez-vous donner votre avis sur les propos du ministre selon lesquels il n'y a pas de changement concernant la PDMO?

But if you haven't, could you comment on the fact that the minister says there is no change with respect to DTCA?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez travaillé sur les droits procéduraux des suspects pendant toute la durée de mon mandat et, pourtant, nous n’avons toujours rien vu émerger à ce jour. Et là où vous pourriez réellement améliorer la coopération, vous ne faites rien.

You have now been working on the procedural rights of suspects for my whole term of office and still nothing has emerged. In addition, where you could really help move cooperation forward, you fail to do so.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, dans la réponse que vous vous apprêtez à donner, pourriez-vous préciser que, lorsqu’il est fait mention de 65 et 35 %, les 65 % ne sont pas supprimés, mais que l’argent va à des entreprises?

– (DE) Mr President, Commissioner, in the reply you are about to give, would you please clarify that, when 65 and 35 are mentioned, the 65% is not deleted but that businesses receive this money?


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, dans la réponse que vous vous apprêtez à donner, pourriez-vous préciser que, lorsqu’il est fait mention de 65 et 35 %, les 65 % ne sont pas supprimés, mais que l’argent va à des entreprises?

– (DE) Mr President, Commissioner, in the reply you are about to give, would you please clarify that, when 65 and 35 are mentioned, the 65% is not deleted but that businesses receive this money?


C’est à mon sens tout à fait correct, mais pourriez-vous me confirmer, ainsi qu’à mes collègues, si, en formulant cette remarque, c’est simplement au nom de la présidence ou au nom du Conseil dans son ensemble que vous pensez vous exprimer?

I believe that is absolutely right, but could you confirm to me and colleagues whether, in making that remark, you feel that you are just saying that on behalf of the Presidency, or are you speaking on behalf of the Council as a whole?


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


Si vous ne l'avez pas encore fait, pourriez-vous nous en faire part pour que nous puissions suivre le progrès?

If you haven't, would you, and copy us so that perhaps we can follow the progress?




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     fait pourriez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait pourriez-vous ->

Date index: 2024-09-20
w