Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait pleinement sentir " (Frans → Engels) :

Visant à promouvoir la culture canadienne de langue française et destiné en priorité aux artistes en développement de carrière, le Fonds RadioStar a été officiellement lancé en août 2001, avant même que le premier impact de l'évolution du comportement du consommateur vers le numérique se soit fait pleinement sentir sur l'industrie de la musique.

With the goal of promoting French-language Canadian culture, and targeting emerging artists in particular, Fonds RadioStar was officially launched in August 2001, before the first impacts of the changing consumer behaviour in the digital world were being felt by the music industry.


3. constate qu'en raison de la transposition inadéquate du troisième train de mesures législatives concernant le marché intérieur de l'énergie, les avantages du secteur de l'énergie ne se sont pas encore fait pleinement sentir pour les acteurs du marché intérieur et qu'il n'existe pas encore de marché intérieur de l'énergie transfrontalier; invite, dès lors, instamment la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer la transposition et la mise en œuvre du troisième train de mesures, qui a été retardé, en pressant les États membres de se mettre en conformité, en les empêchant de créer de nouveaux obstacles et en inflige ...[+++]

3. Notes that as a result of the inadequate transposition of the third internal energy market package legislation, the energy sector has not yet generated its full benefits for internal market actors and no cross border internal energy market yet exists; urges the Commission, therefore, to use all of the means at its disposal to guarantee the transposition and implementation of the third energy package, which has been delayed, pressing Member States to comply, preventing them from creating new obstacles, and imposing sanctions whenever necessary; accordingly, calls on the Commission to give details about all of the remaining barriers t ...[+++]


3. est d'avis que la Commission devrait assurer, si les négociations sur le cadre financier pluriannuel (CFP) trouvaient une issue heureuse en 2013, le bon fonctionnement du nouveau cadre; presse en particulier la Commission d'utiliser pleinement les nouvelles règles de souplesse du CFP, en ce qui concerne les crédits tant d'engagement que de paiement, dans l'exécution du budget général de l'Union de l'exercice 2014 comme dans ses propositions pour celui de 2015; insiste sur la nécessité de suivre de près la situation alarmante des paiements dans le budget de l'Union et de présenter en 2014, si le besoin s'en ...[+++]

3. Takes the view that, should the MFF negotiations be concluded successfully in 2013, the Commission should ensure the smooth functioning of the new financial framework; urges the Commission, in particular, fully to utilise the new rules on MFF flexibility, for both commitment and payment appropriations, both in the implementation of the EU Budget 2014 and in its proposals for the EU Budget 2015; stresses the need to monitor closely the alarming payments situation in the EU budget, and to come forward with amending budgets in 2014 whenever the need arises;


La Commission est parvenue à la conclusion que la directive de 2003, dans sa forme actuelle, n'a pas encore pleinement fait sentir ses effets; elle a donc décidé de procéder à son réexamen avant la fin de 2012, lorsqu'elle disposera de plus de données sur les incidences, les effets et l'application des règles de l'UE en matière d'informations du secteur public.

The Commission concluded that the 2003 Directive in its present form has not yet achieved its full impact and decided to run a further review at the latest in 2012, when more evidence on the impact, effects and application of EU rules on public sector information will be available.


Malgré ces engagements, le processus n'est pas encore pleinement satisfaisant, de sorte que le besoin se fait à nouveau sentir de revoir les procédures et les outils de la coopération.

Despite these commitments it has still not been a fully satisfying process, consequently there is a need to once again review the procedures and the tools for co-operation.


Le gouvernement a pris des mesures pour permettre le recouvrement des coûts du programme à compter de 1995, mais ces modifications ne se sont fait pleinement sentir qu'au moment où des prêts ont été accordés en janvier 1996.

The government moved to put the program on a cost recovery basis starting in 1995, but the full impact of those changes was not felt until loans were made in January 1996.


Le commissaire a insisté sur le fait que le marché unique et l'UEM ne feront pleinement sentir leurs effets que lorsque les entreprises et les particuliers pourront effectuer des transferts aussi rapides, fiables et peu coûteux d'un pays à l'autre de la Communauté qu'actuellement à l'intérieur de la plupart des Etats membres.

The Commissioner pointed out that the full benefits of the single market and of EMU will only be achieved if it is possible for businesses and individuals to transfer money as rapidly, reliably and cheaply from one part of the Community to another as is now the case within most Member States.


L'augmentation du prix des cigarettes découlant de la hausse de taxes ne s'est pas pleinement fait sentir.

The full price impact of the increase brought about by taxes was not present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait pleinement sentir ->

Date index: 2024-05-30
w