Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait parvenir récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la présidente, je vous ai fait parvenir récemment un document—qui sera remis à tous les membres du comité—dans lequel je vous fais part du fait que j'apprécie la manière dont la loi a été appliquée depuis que d'importants amendements y ont été apportés en 1995, et qui met en lumière certains domaines sur lesquels le comité voudra peut-être se pencher.

Madam Chair, I have just written to you—a copy of it will be available to all members—setting out my assessment of how the act has been working since it was significantly amended in 1995 and suggesting some areas the committee might wish to examine.


En fait, dans une lettre qu'il m'a fait parvenir récemment, le Congrès des chefs des Premières Nations de l'Atlantique a réitéré son appui ferme à la Loi sur les élections au sein de premières nations. Il a ajouté que le projet de loi, et je le cite:

In fact, just recently, I received a letter from the Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs wherein they reiterated their strong support for the First Nations Elections Act and further stated that this bill would


Par conséquent, un groupe de 11 pays de l'UE a récemment été autorisé à mettre en place une coopération renforcée en matière d'imposition sur les transactions financières, et il est davantage fait recours à des approches non contraignantes, telles que des recommandations, afin de parvenir à une coordination en matière fiscale.

As a result, recently, a group of 11 EU countries has been authorised to establish enhanced cooperation among themselves in the area of financial transaction tax and more use is now being made of non-binding approaches, like recommendations, as a means of achieving coordination in the tax field.


16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une brutale répression policiè ...[+++]

16. Reiterates its continuing support for Georgia's efforts to introduce political and economic reforms and to strengthen its democratic institutions, including the reform of the Electoral Code, thereby building a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability both in the region and in the rest of Europe; expresses deep concern over the recent developments in Georgia, which escalated into a violent police crackdown on peaceful demonstrations, the closing-down of independent media outlets and the declaration of the state of emergency; welcomes the decision of the Georgian authorities to hold early presidential elections and, possibly, a referendum on the timing of parliamentary elections; notes the official invitations b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je pense que nous n’avions pas besoin de la catastrophe du Prestige ni des rapports scientifiques que l'ISIS nous a fait parvenir récemment au sujet du cabillaud et de la situation dramatique qui affecte cette espèce de poisson essentielle pour comprendre combien il est urgent de réformer la politique de la pêche.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I do not think we needed the Prestige disaster or the scientific reports that we recently received from ISIS about cod and the catastrophic state of this very important species of fish to see how urgent a reform of fisheries policy is.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je pense que nous n’avions pas besoin de la catastrophe du Prestige ni des rapports scientifiques que l'ISIS nous a fait parvenir récemment au sujet du cabillaud et de la situation dramatique qui affecte cette espèce de poisson essentielle pour comprendre combien il est urgent de réformer la politique de la pêche.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I do not think we needed the Prestige disaster or the scientific reports that we recently received from ISIS about cod and the catastrophic state of this very important species of fish to see how urgent a reform of fisheries policy is.


32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les pa ...[+++]

32. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; regrets, however, the continuing aggressive rhetoric employed by the parties in respect of the disputes and supports the appeal by the United Nations Secretary-General, Mr Ban Ki-moon, for a redoubling of efforts to avoid action that could lead to a renewal of hostilities in Abkhazia; encourages the parties to make full use of dialogue and negotiation formats in order to achieve a final settlement of the conflict in South Ossetia; calls up ...[+++]


32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les pa ...[+++]

32. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; regrets, however, the continuing aggressive rhetoric employed by the parties in respect of the disputes and supports the appeal by the United Nations Secretary-General, Mr Ban Ki-moon, for a redoubling of efforts to avoid action that could lead to a renewal of hostilities in Abkhazia; encourages the parties to make full use of dialogue and negotiation formats in order to achieve a final settlement of the conflict in South Ossetia; calls up ...[+++]


Le sénateur Phillips: Mon collègue, le sénateur Grimard, m'a fait parvenir récemment une liste de points au sujet du Sénat.

Senator Phillips: My colleague Senator Grimard recently sent me a list of items about the Senate.


C'est cette publicité qu'on a fait parvenir récemment à travers tout le Canada, notamment au Québec, par l'entremise de Power Corporation-des amis, on sait qui ils sont-dans tous les foyers canadiens.

I am referring to a flyer distributed recently in Quebec under the auspices of Power Corporation-friends, and we know who they are-and to all Canadian homes. This flyer, and we do not know how much it cost, describes the attractions of Canada Day.




Anderen hebben gezocht naar : fait parvenir récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait parvenir récemment ->

Date index: 2025-06-25
w