Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation d'un fait naturel
Fait naturel
Famille naturelle
Ménage de fait

Vertaling van "fait naturellement nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


constatation d'un fait naturel

recognition of a physical fact


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing


Les Canadiens et les bonnes habitudes d'alimentation : où en sommes-nous : faits saillants sur la nutrition

Canadians and Healthy Eating : How Are We Doing : Nutrition Highlights


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est donc tout à fait naturel que nous tenions compte de ces nouvelles avancées et que nous modifiions nos lois archaïques, surtout en ce qui concerne la définition d'un animal et de ses droits.

It is only natural that we take into consideration these new findings and that we review our archaic laws with respect to defining what an animal is and the rights that an animal has.


Étant donné le coût substantiel du démantèlement de ces structures, il est tout à fait naturel que l’UE soutienne ces pays dans leurs opérations de démantèlement, afin que ne survienne sur le territoire européen aucun accident nucléaire aux conséquences malheureusement bien connues de nous tous.

Given the substantial cost of decommissioning these structures, it is only natural for the EU to support these countries in their efforts toward this decommissioning, so that no nuclear accident will occur in European territory, with consequences that are, unfortunately, well known to all of us.


Au nom de la Commission, je peux vous dire que nous nous réjouissons d’une future coopération constructive avec vous, y compris, bien sûr, concernant certains des défis internationaux les plus urgents auxquels nous sommes confrontés, dont fait naturellement partie la question qui nous occupe aujourd’hui.

I can say, on behalf of the Commission, that we very much look forward to a constructive cooperation with you, including of course on some of the most pressing international challenges that we face, and the subject of today’s debate is certainly one of those.


− (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Serbie fait naturellement partie de l’espace européen et nous reconnaissons tous que, ces dernières années, elle a été confrontée à des difficultés majeures; plus que cela, en fait, elle a été confrontée à d’énormes difficultés en raison de son importance pour la stabilité et le développement de la région des Balkans occidentaux.

− (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Serbia naturally lies within the European space and we all recognise that, in recent years, it has been faced with major challenges; in fact more than this, with extremely difficult challenges due to its importance to the stability and development of the Western Balkan region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, j'aimerais qu'il nous fasse part de ses commentaires et de son appréciation en ce qui a trait au discours de ce matin du ministre des Ressources naturelles, qui nous disait que l'abolition du programme ÉnerGuide était tout à fait naturelle, car ce n'était pas un programme efficace.

Second, I would like him to comment on this morning's speech by the Minister of Natural Resources, who told us that it made sense to abolish the EnerGuide program because it was not efficient.


Il est donc tout à fait naturel que nous nous fassions un devoir de lever les barrières existantes.

It is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.


Nous espérons que ce texte comportera une base juridique claire permettant de lutter contre toutes les formes de violence à l'encontre des femmes, dont la traite fait naturellement partie, et que nous élaborerons une politique européenne commune contre le trafic des êtres humains.

We assume that this Treaty will contain a clear legal basis for combating all forms of violence against women, including, of course, trafficking in women, and that we shall be devising a common European policy for combating the trade in human beings.


C'est tout à fait naturel, et il n'y a aucune raison de renoncer à nos intérêts légitimes. Mais il y a quelque chose qui leur est supérieur : les principes auxquels nous adhérons.

This is entirely natural and there is no reason why we should abandon our legitimate concerns; but there is something that ranks higher than our interests: it is the principles that we espouse.


Si l'idée était que toutes les données du recensement soient accessibles dans les archives immédiatement, ou après un an, bien sûr que nous serions tous portés à dire non. Nous sommes tous réticents à ce que les gouvernements ou d'autres viennent fouiller dans nos renseignements personnels, réaction qui est tout à fait naturelle, correcte et justifiable.

If the suggestion was that all census information should be available in the archives immediately, or after one year, obviously we would instinctively all say no. We all have a natural, correct, and justifiable sensitivity to governments and others prying into our personal information.


Nous sommes très fiers de notre patrimoine canadien et de notre base et de notre réseau canadiens, que vous avez vus sur la carte, et nous avons bien de la chance que le Canada, qui fait partie de l'Amérique du Nord, soit une plaque tournante tout à fait naturelle dans le monde des télécommunications internationales.

We're very proud of our Canadian heritage and our Canadian network base, as you see portrayed in the map, and we are very fortunate that Canada, as part of North America, is a very natural hub in the international telecommunications world.




Anderen hebben gezocht naar : constatation d'un fait naturel     fait naturel     famille naturelle     ménage de fait     fait naturellement nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait naturellement nous ->

Date index: 2024-08-10
w