Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait intéressant même si elles adoptent beaucoup » (Français → Anglais) :

Je crois que c'est effectivement le cas. Fait intéressant, même si elles adoptent beaucoup moins les TIC que les entreprises américaines, elles sont aussi rentables que ces dernières.

Interestingly, although our adoption of ICT is much less than that of our U.S. counterparts, our companies are as profitable as our U.S. counterparts.


Actuellement, le plus gros problème que pose aux autorités des Premières nations le semblant de pouvoir législatif contenu dans la Loi sur les Indiens, c'est le fait que même si elles adoptent des lois, elles ne peuvent les appliquer nulle part.

Right now, the biggest problem First Nations governments have with respect to any semblance of lawmaking power in the Indian Act is the fact that they have no place to enforce their laws, even if they make laws.


La deuxième question est celle de la concurrence, et ce n'est pas à moi de présenter l'argument des banques—elles pourront le faire elles-mêmes—mais elles ont beaucoup fait état des investissements technologiques qui sont nécessaires et des économies d'échelle découlant de la possibilité d'étaler les coûts sur ces grosses institutions fusionnées.

The second issue is one of competition, and it's not for me to make the argument for the banks—they can do that themselves—but they've argued quite extensively on the issue of technological investments that are required and the economies of scale that go from being able to spread that cost across merged institutions.


M. Richard Woodfield: Je crois que nous l'avons fait nous-mêmes, mais elles se recoupent probablement beaucoup avec celles des autres pays d'Europe, même si ceux-ci n'ont pas nécessairement une catégorie «vente libre» au même sens que nous.

Mr. Richard Woodfield: Essentially, I think, we have done it ourselves, but I think we would find a fair degree of commonality with other countries in Europe, though they don't necessarily have a specific category of “general sales list” in the sense that we do.


Cet impératif est également reflété dans l’économie générale des deux directives 2010/24/UE et 2008/55/CE qui établissent un ordre chronologique en matière d’assistance, consistant dans un échange d’informations , suivi d’une notification , puis d’un recouvrement , et par le fait que, en vertu de ces deux directives, l’on ne peut présenter une demande de recouvrement si la créance elle-même et/ou l’instrument permettant l’adoption de mesures exécutoires font l’objet d’une contestation dans l’État membre requérant . Cela implique que l ...[+++]

This imperative is equally reflected in the general scheme of both Directives 2010/24 and 2008/55, which set out a sequence providing for assistance by way of exchange of information, then notification, then recovery, and the fact that both directives preclude the making of a request for recovery if the claim itself and/or the instrument permitting enforcement are contested in the applicant Member State This implies that notification of the claim precedes request for its recovery and enforcement.


42. L'incidence des interventions de la Commission en matière de postes frontières a été augmentée par le fait qu'elle ait adopté une approche intégrée via son financement de la formation, des équipements ainsi que de la construction elle-même.

42. The impact of the Commission's intervention at border crossings has been increased by it taking an integrated approach through its funding of training and equipment as well as the main construction component.


Conformément à l'article 56 de l'acte d'adhésion, lorsque des actes des institutions restent en vigueur après le 1er janvier 2007 et doivent être adaptés du fait de l'adhésion, et que les adaptations nécessaires n'ont pas été prévues dans l'acte d'adhésion ou ses annexes, le Conseil adopte les actes nécessaires, sauf si la Commission a elle-même adopté l'acte original.

Pursuant to Article 56 of the Act of Accession, where acts of the institutions remain valid beyond 1 January 2007, and require adaptation by reason of accession, and the necessary adaptations have not been provided for in the Act of Accession or its Annexes, the necessary acts are to be adopted by the Council, unless the Commission adopted the original act.


Conformément à l'article 56 de l'acte d'adhésion, lorsque des actes des institutions restent en vigueur après le 1er janvier 2007 et doivent être adaptés du fait de l'adhésion, et que les adaptations nécessaires n'ont pas été prévues dans l'acte d'adhésion ou ses annexes, le Conseil adopte les actes nécessaires, sauf si la Commission a elle-même adopté l'acte original.

Pursuant to Article 56 of the Act of Accession, where acts of the institutions remain valid beyond 1 January 2007 and require adaptation by reason of accession, and the necessary adaptations have not been provided for in the Act of Accession or its Annexes, the necessary acts are to be adopted by the Council, unless the Commission adopted the original act.


Conformément à l'article 56 de l'acte d'adhésion, lorsque des actes des institutions restent en vigueur après le 1er janvier 2007 et doivent être adaptés du fait de l'adhésion et que les adaptations nécessaires n'ont pas été prévues dans l'acte d'adhésion ou ses annexes, le Conseil adopte à cette fin les actes nécessaires, sauf si la Commission a elle-même adopté l'acte original.

Pursuant to Article 56 of the Act of Accession, where acts of the institutions remain valid beyond 1 January 2007, and require adaptation by reason of accession, and the necessary adaptations have not been provided for in the Act of Accession or its Annexes, the necessary acts are to be adopted by the Council, unless the Commission adopted the original act.


Fait intéressant, même si elles n'ont jamais cité nommément la résolution 1325, elles savaient qu'il existe de nouvelles dispositions, qu'il y a de nouvelles normes entourant les femmes et les questions de paix et de sécurité.

Interestingly, while Resolution 1325 did not trip from their tongue, they knew that there were new provisions, that there were new norms, around women and peace and security issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait intéressant même si elles adoptent beaucoup ->

Date index: 2023-11-03
w