Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partie de la ligne qui fait face au littoral
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Traduction de «fait face depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie de la ligne qui fait face au littoral

landward portion of the line


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


Pouce : Intervention en classe face à la violence faite aux femmes

Thumbs-Down: A Classroom Response to Violence Towards Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UE fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Depuis le début de 2015, elle a mobilisé l’ensemble de ses moyens de politique étrangère pour y répondre.

The EU is facing the largest refugee crisis since the end of World War II. Since the beginning of 2015, it has mobilised all its foreign policy means to respond.


L'Union européenne (UE) fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. La situation actuelle doit être replacée dans un contexte plus large de conflits violents et de déstabilisation dans d'autres parties du monde.

The European Union (EU) is facing the largest refugee crisis since the end of World War II. The current situation has to be seen in a broader context of violent conflict and destabilisation in other parts of the world.


Le message était clair à la réception d'hier soir. Tous les députés, qu'ils soient d'une circonscription rurale ou urbaine, peuvent apprendre à reconnaître et à comprendre les problèmes auxquels l'industrie agricole a fait face depuis quelques années.

The message from last night's reception was clear: whether members represent an urban or rural centre in Canada, we can all learn about, understand and recognize the problems the agricultural industry has faced over the past few years.


Nos anciens combattants méritent mieux que des compressions budgétaires et des réductions de service, ce à quoi ils ont fait face depuis 2012.

Our veterans deserve better. They do not deserve budget and service cuts like the ones they have been experiencing since 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2009, l'Union européenne a plusieurs fois fait face, dans certains de ses États, à des situations qui ont révélé des problèmes spécifiques liés à l'état de droit.

Since 2009, the European Union has been confronted on several occasions with events in some EU countries, which revealed specific rule of law problems.


En ce sens, le fait d'accroître la productivité est la seule façon de répondre à long terme aux défis auxquels notre secteur fait face depuis 10 ans.

In our sector, we are talking about units produced. When it comes to that, an increase in productivity is the only way to provide a long-term response to the challenges our sector has been facing over the past 10 years.


L’UE fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Depuis le début de 2015, elle a mobilisé l’ensemble de ses moyens de politique étrangère pour y répondre.

The EU is facing the largest refugee crisis since the end of World War II. Since the beginning of 2015, it has mobilised all its foreign policy means to respond.


Depuis 2009, l'Union européenne a plusieurs fois fait face à des situations, dans certains pays de l'UE, qui ont révélé des problèmes spécifiques liés à l'état de droit.

Since 2009, the European Union has been confronted on several occasions with events in some EU countries, which revealed specific rule of law problems.


Même dans le domaine où elle bénéficie du privilège exclusif, à savoir les lettres, elle fait face depuis un certain temps déjà à la forte concurrence des technologies, dont Internet et les produits électroniques de substitution.

Even in its area of exclusive privilege, namely letters, it has faced strong competition from technologies including the Internet and electronic substitutes for some time now.


Vu que nous excellons dans ce rôle, nous pouvons continuer d'entretenir un certain espoir pour cette région si agitée de notre planète (2335) L'hon. Elinor Caplan (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir dans cet important débat et je suis fière de faire partie d'un gouvernement qui s'efforce d'aider à désamorcer une des situations les plus dangereuses auxquelles le monde fait face depuis de nombreuses années.

Given our ability to do that, we can continue to foster at least some hope in that area of the world that is so troubled (2335) Hon. Elinor Caplan (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to take part in this important debate and I am proud to be part of a government that is working to help de-escalate one of the most dangerous situations the world has faced for many years.




D'autres ont cherché : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     fait face depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait face depuis ->

Date index: 2024-07-29
w