En fait, ce n'est pas tout à fait exact, parce que madame le sénateur LeBreton avait appelé cette période les « années Martin-Chrétien ». En outre, dans les remarques qu'elle avait formulées ce jour-là, elle avait parlé à plusieurs reprises du « gouvernement Chrétien-Martin ».
Actually, that is not quite accurate because Senator LeBreton labelled that period " the Martin-Chrétien years," and in her remarks that day repeatedly referred to the government simply as the " Chrétien-Martin government" .