Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport
Fait d'ores et déjà controuvé
Note ce débat portera sur des points classifiés
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
SECRET UE

Vertaling van "fait déjà assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fait d'ores et déjà controuvé

fact already acknowledged in false


demande ayant déjà fait l'objet d'un rapport

previously reported application


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'Île-du-Prince-Édouard, nous pensons que ce gouvernement en fait déjà assez pour ignorer notre statut de province.

Prince Edward Islanders believe that this government is already ignoring our status as a province.


Cela fait déjà assez longtemps que les conservateurs tiennent leurs projets secrets. Les Canadiens seront-ils mis au courant de ce plan expressément canadien sur les changements climatiques et le respect des engagements de Kyoto au cours des deux prochaines semaines, étant donné qu'on disposera de plus de temps?

Canadians have languished in Conservative darkness for too long now and I wonder, in the extra time in the next two weeks, will we see that made in Canada plan with respect to climate change and the honouring of Kyoto?


Par ailleurs, si nous voulons être tout à fait justes, l'évaluation est déjà assez dépassée.

Besides, if we are completely fair, the evaluation is already quite dated.


À mon avis, le 7 programme-cadre pour la recherche en a déjà fait bien assez pour le charbon, une source d’énergie malpropre.

In my opinion sufficient provision has already been made for coal, a dirty energy source, in the Seventh Framework Research Programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Camisón Asensio fait une proposition qui me semble très correcte : lorsqu’il y a un retard énorme dans la réponse aux citoyens, il faut demander à la présidence du Parlement de rendre public ce retard et le problème qu’il cause aux pétitionnaires, qui ont déjà assez à faire pour apprendre le droit communautaire et rassembler toute la documentation.

One of Mr Camisón Asensio’s proposals seems to me to be entirely appropriate. It would mean that in cases of lengthy delay in responding to the citizens, the President of Parliament would be requested to publicise the delay and its negative consequences for the petitioners. After all, the latter have enough to do familiarising themselves with Community legislation and assembling the documentation.


Il s'est avéré que l’argument qui consiste à dire que d’autres bailleurs de fonds en font déjà assez est tout à fait inexact.

The argument that other donors are already doing sufficient is simply and demonstrably untrue.


Nous devons condamner, tout comme nous l'avons fait, les États qui aident les terroristes à créer encore plus d'instabilité dans une région qui en connaît déjà assez.

We must condemn, as we are now doing, those states that are aiding the terrorists in their aim to create new instability in a region where there is enough of it as it is.


Ils répondront habituellement que le gouvernement en fait déjà assez.

They will usually say that the government is already doing enough.


Le second objectif de cette motion est d'exhorter le gouvernement à réagir à cette crise autrement qu'avec des paroles creuses et des assurances voulant qu'il fait déjà assez.

The second purpose of this motion is to urge the government to respond to this crisis with more than empty words and assurances that what it has been doing is good enough.


Vous constatez vraiment des répercussions importantes dans les pays en développement où il fait déjà assez chaud et sec.

Where you really see the big impacts are in the developing world, where things are already pretty hot and dry.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     fait d'ores et déjà controuvé     fait déjà assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait déjà assez ->

Date index: 2021-12-26
w