Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Faites-le maintenant
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
N'attendez pas au printemps
Paranoïa
Programme Faites-le maintenant
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "fait différent maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi attendre au printemps? Faites-le dès maintenant! [ N'attendez pas au printemps | faites-le maintenant ]

Why wait for Spring? Do it now! [ Don't wait for Spring - do it now ]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


En 1991, j'ai fait une différence

In 1991, I made a difference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Êtes-vous vraiment d'avis, comme vous l'avez affirmé plus tôt, que nous évoluons dans un monde tout à fait différent maintenant?

Do you actually feel, as you said earlier, that we're looking at a very different world now?


Ce qui a également été confirmé est que la Commission doit faire ce qu’elle n’a pas fait jusque maintenant, c’est-à-dire agir avec conviction sur différents fronts: arrêter l’épidémie; empêcher d’accorder à des suspicions infondées la moindre lueur de crédibilité, touchant sérieusement un État membre - en l’occurrence l’Espagne - en prenant les mesures nécessaires à cette fin; payer pour les dommages subis sans retard et redonner à la marque espagnole son image de produits agricoles sûrs, de très haute qualité.

What has also been confirmed is that the Commission must do what it has not done up to now, which is to act with conviction on various fronts: stop the outbreak; prevent unfounded suspicions from being given a glimmer of credibility, seriously affecting a Member State – in this case, Spain – by taking the necessary measures to achieve this; compensate the damage suffered without delay and restore to the Spanish brand its image of safe, very high quality agricultural products.


Ce que j’ai dit en réalité, et que je répète maintenant, est qu’il existe, malheureusement, de sérieux risques que le protocole n’obtienne pas le nombre de ratifications qui permettrait son entrée en vigueur, et c’est tout à fait différent.

What I have actually said and will now reiterate is as follows. Unfortunately, it is very likely that the Protocol will not gain the number of ratifications needed for it to come into force.


Par le passé, la Conférence intergouvernementale n’est pas parvenue à mettre en place des structures qui soient à la fois efficaces, transparentes et démocratiques et, à ce rythme, si les résultats de la Convention sont maintenant écartés, nous risquons de déboucher sur un débat tout à fait différent.

In the past, the IGC has not managed to establish efficient, transparent and democratic structures, and at this rate, if the results of the Convention are now being brushed aside, we are at risk of ending up in a debate that is altogether different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous en jugerez maintenant, en ayant entendu l'avis du président de la commission des affaires constitutionnelles et celui, tout à fait différent, du président de la commission des affaires étrangères, il ne semblait pas opportun de chercher une conclusion définitive à ce dialogue autre que celle de dire que nous devons consulter les autres institutions.

As you will now appreciate, having heard one view from the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs and an entirely different view from the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, it was not appropriate for me to seek a definitive conclusion in that dialogue other than to say that we needed to consult with the other institutions.


Il y a toutefois une différence entre la perception des personnes en général et les faits statistiques, maintenant que, comme nous l'anticipions, l'inflation semble enfin se diriger à la baisse.

However, there is a difference between the perception of the people at large and the statistical facts now that, as we expected, inflation seems at last to be on the road downwards.


Il conviendrait donc pour cette raison de développer chez les responsables et les agents de ces différents services la conscience qu'ils sont de fait dès maintenant les garde-frontières des Etats membres de l'Union européenne.

For this reason therefore the managers and staff of these various services need to develop an awareness that they are in fact now guarding the borders of the Member States of the European Union.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, puisque le chef du Nouveau Parti démocratique croit encore qu'une solution diplomatique est possible et souhaitable, peut-elle nous indiquer si elle croit qu'une solution d'autonomie est encore possible à l'intérieur de la Yougoslavie, ou s'il faut envisager, comme je l'ai demandé au premier ministre tout à l'heure, un statut tout à fait différent maintenant pour le Kosovo, un statut de protectorat international ou un statut de zone protégée, à la lumière des événements qui font que rares sont les Kosovars qui vont maintenant vouloir coexister sur leur territoire avec des ...[+++]

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, since the leader of the New Democratic Party still believes a diplomatic solution is possible and desirable, can she indicate to us whether she believes the solution of autonomy is still possible within Yugoslavia, or whether what needs to be looked at, as I have just asked the Prime Minister, is a totally different status for Kosovo now, an international protectorate or protected zone, in light of recent events which make it very unlikely that Kosovars will want to co-exist with Se ...[+++]


Alors, les règles du jeu sont différentes et les cadres tout à fait différents maintenant qu'il y a aussi des élus écossais et des élus gallois qui siègent à la Chambre des communes à Westminster, et non plus seulement des élus gallois-écossais.

Therefore, the rules of the game are different and the context is totally different now that there are Scottish members and Welsh members sitting in the House of Commons in Westminster, and not only Welsh-Scottish representatives.


Sur un sujet tout à fait différent maintenant, selon moi, le consensus qui se dégage, au terme de l'expérience en Afghanistan, est que l'utilisation de nos ressources de défense ou de celles de nos alliés pour appuyer la construction d'une nation ne devrait se faire que de façon très ciblée et de façon très disciplinée.

On a completely different subject, in my view, the consensus after the experience of Afghanistan is that using our defence resources or allied defence resources in support of nation building should only be done on a very targeted basis, in a very disciplined way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait différent maintenant ->

Date index: 2025-03-14
w