Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le

Traduction de «fait devient d’autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce fait devient dautant plus pertinent si nous prenons en compte l’allongement de l’espérance de vie moyenne et la diminution du taux de personnes actives par rapport aux retraités.

This fact becomes all the more relevant if we take into account the growth in the average life expectancy and the falling ratio of employed people to retiring people.


Évidemment, quand on fait des consultations sans pouvoir changer les droits que l'on perçoit ou le régime réglementaire à l'appui de la perception des droits, je suppose qu'il devient d'autant moins intéressant pour l'industrie de participer.

Obviously when you do consultations with the view that you can't change the fees you're collecting or the basic regulatory regime that supports the fee collection, it makes it less interesting I suppose for the industry to participate more than less.


En fait, quand on additionne tous les coûts liés au charbon, l'énergie géothermique devient d'autant plus attrayante et concurrentielle.

If you put that cost against coal, then the costs of geothermal power become even more appealing and certainly far more competitive.


La situation devient d'autant plus déconcertante si l'on tient compte de l'inadéquation permanente de la formation et du fait que l'on mise excessivement sur la technologie, ce qui augmente le danger ainsi que le degré de complaisance.

The situation becomes even more daunting because of inadequate ongoing training and an overreliance on technology, which risks both increased danger and complacent behaviour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, parce qu’il s’aligne sur les politiques néolibérales qui exacerbent la crise économique et sociale actuelle, en particulier dans les domaines agricole et piscicole. Mais ce fait devient dautant plus grave lorsque ces politiques sont encouragées par un accord conclu avec un pays qui viole le droit international et les droits les plus fondamentaux de la population palestinienne; un pays qui ne respecte pas ses obligations conformément à la feuille de route pour la paix, qui assiège de Gaza, intensifie sa colonisation, poursuit la construction du mur et expulse l ...[+++]

In the first place, it is unacceptable because it is aligned with neo-liberal policies that exacerbate the current economic and social crisis, especially in agriculture and fishing, but this fact becomes particularly serious when these policies are promoted through an agreement with a country that is violating international law and the most basic rights of the Palestinian people; a country which does not respect its obligations as agreed in the roadmap for peace, keeping Gaza under siege, building more settlements, continuing to build the wall and expelling Palestinians from Jerusalem.


Il y a également lieu de prendre acte de l'insertion de sept nouveaux articles correspondant à autant de domaines nouveaux, relativement bien balisés, de notre coopération avec l'Afrique du sud: la lutte contre les armes de destruction massive et leurs moyens de dispersion, via la signature et le respect des instruments internationaux en la matière, qui devient également l'objet d'un dialogue politique régulier; la lutte contre le terrorisme; celle contre le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme, et le crime organisé; ...[+++]

It should also be noted that seven new articles have been inserted for seven new areas, relatively well mapped out, for cooperation with South Africa: combating weapons of mass destruction and their means of delivery, by signing and complying with the relevant international instruments, on which a regular political dialogue is also to be established; combating terrorism; combating money laundering, terrorism financing and organised crime; combating the manufacturing of, and trade in, small arms and light weapons and the accumulation of them; the prevention of mercenary activities; unwavering backing for the International Criminal Co ...[+++]


Je pense, aussi, qu'avec l'inquiétude croissante entourant la sécurité, le fait d'avoir de bons documents de citoyenneté et de bonnes pièces d'identité devient très important pour les nouveaux arrivants au Canada, et ce retard devient d'autant plus frustrant qu'il limite considérablement la mobilité, et que c'est une situation nouvelle pour nous.

I appreciate that you've reminded us we can have a good piece of legislation but that if we can't deliver on the values that are in that legislation administratively, then it really demeans the value of what we've done in that context. I think, too, that with the increasing concern around security, having good citizenship documents and identity documents becomes very important for newcomers to Canada, and that delay becomes even more frustrating because it limits your mobility in very significant ways that are new to our experience.


Sur les questions relatives aux PME, auxquelles ont fait référence beaucoup de députés: pour autant que les PME soient les utilisatrices des brevets, je tiens à préciser que rien ne devient brevetable qui ne l’est déjà maintenant.

On the matter of SMEs, which many Members mentioned: in so far as SMEs are users of patents, I wish to stress that nothing becomes patentable that is not patentable now.


Cela ne fait pas obstacle à l’exercice d’évaluation qui devient au contraire d’autant plus urgent.

This should not stop the assessment exercise which becomes even more urgent.


Je pense que la société civile prend d'autant plus de place et devient d'autant plus exigeante que le débat sur ces questions nous échappe, que le débat ne se fait plus, qu'on passe derrière cette exigence de transparence.

I believe that civil society is becoming more and more important and more and more demanding as a result of the fact that the debate on the issues is beyond our grasp, there is no more debate on these issues, and the requirement of transparency is being sidestepped.




D'autres ont cherché : fait devient d’autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait devient d’autant ->

Date index: 2024-02-06
w