Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait d'être chômeur ou inactif augmente considérablement » (Français → Anglais) :

Une étude[28] estime qu'une augmentation de 10 % des dépenses faites, par chômeur, dans les politiques actives du marché du travail réduit de 0,4 % le taux de chômage.

One study[28] estimates that a 10% increase in ALMP spending per unemployed person reduces by 0.4% the unemployment rate.


Concernant les audits effectués par la Commission dans le domaine des politiques internes, le Conseil se félicite du fait que, globalement, la Commission a augmenté considérablement le nombre de ses audits par rapport à 1999, ainsi que le nombre des contrats examinés, mais il souhaite qu'elle apporte plus d'attention aux questions liées à l'exécution et au suivi des recouvrements, ainsi qu'à la transmission de données actualisées.

Regarding the audits carried out by the Commission in the field of internal policies, the Council welcomes the fact that, overall, the Commission has considerably increased the number of its audits in comparison with 1999, and the number of contracts audited, but it hopes that it will pay closer attention to, inter alia, questions connected with the implementation and monitoring of recovery and the transmission of updated data.


Cependant, à la suite de la suppression du régime des visas, certains États membres de l'UE ont vu le nombre de demandes d'asile introduites par des ressortissants des pays concernés, notamment de Serbie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, augmenter considérablement, ce qui fait apparaître une exploitation abusive du régime d'exemption de visas.

However, following the lifting of the visa requirement, some EU Member States witnessed significantly increased numbers of asylum applications by citizens from the countries concerned, in particular Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, pointing towards abuse of the visa-free regime.


La probabilité de passer du statut de chômeur à celui d'inactif augmente avec la durée du chômage, ce qui peut avoir des effets négatifs importants sur la croissance économique, compte tenu de l’accroissement requis de la productivité et de l’évolution démographique.

The probability to transit from unemployment to inactivity increases with the time spent in unemployment. This can have important negative consequences for economic growth, in view of required productivity increases and demographic change.


Le passage de la situation de chômeur à celle de travailleur réduit considérablement la probabilité d’être exposé à la pauvreté ; de plus, le bien-être des sans-emploi ou des inactifs en âge de travailler est encore plus menacé si les ménages concernés ne perçoivent aucun revenu d’origine professionnelle.

Shifting from unemployment to employment considerably lowers the likelihood of being exposed to the risk of poverty; furthermore, the well-being of the unemployed or the inactive of working age is even more at risk if there is no income from work within the household.


Elle est consternée par le fait que le nombre des exécutions, notamment de mineurs, continue d'augmenter considérablement dans le pays et s'inquiète de ce que nombre de ces exécutions se sont déroulées en public, selon des méthodes particulièrement cruelles et inhumaines.

The EU is appalled by the continued dramatic increase in executions in Iran, including the execution of minors, and is concerned that many of those were held in public and using particularly cruel and inhumane methods.


Au cours des dernières années, le nombre des pays qui ont fait appel au mécanisme en vue d'une mobilisation des secours relevant de la protection civile a augmenté considérablement.

Recent years have seen a considerable growth in the number of countries calling upon the Mechanism for civil protection assistance.


5. RECONNAÎT que, pour pouvoir prendre des décisions, nos sociétés, en particulier les milieux d'affaires, ont besoin d'une perspective politique mondiale à long terme leur permettant d'investir en connaissance de cause, d'orienter l'élaboration du cadre réglementaire approprié et de stimuler les investissements nécessaires au développement et à la diffusion des technologies; FAIT OBSERVER que, en vue des réductions planétaires d' ...[+++]

5. RECOGNISES that decision-making in our societies, not least by the business community, requires a long term global policy perspective to inform investment, guide the development of the appropriate regulatory framework and stimulate investment in technology development and diffusion; NOTES, in view of the global emissions reductions required and if allowance is made for an increase in aggregated greenhouse gas emissions from developing countries in pursuit of sustainable development goals, the necessity of significantly enhanced reduction efforts by all developed countries, in accordance with the principle of common but differentiated ...[+++]


Le gouvernement libéral, dans toute sa malhonnêteté, réduit le montant d'argent qu'un chômeur peut recevoir, augmente les critères d'accessibilité, fait en sorte qu'il y a moins de chômeurs qui auront accès à l'assurance-chômage, mais en plus détourne ces fonds pour réduire la dette.

This Liberal government is dishonest to the point of reducing the amount that the unemployed can receive, setting tougher eligibility criteria so that fewer people will qualify for UI benefits and, in addition to that, misappropriating money from the UI fund and using it to reduce the debt.


Ce qui fait que les taux d'intérêt ont augmenté énormément et on eu une récession très importante, qui a augmenté considérablement le chômage et, bien sûr, qui a réduit l'inflation en moyenne de 12 p. 100 à 5 p. 100. On a eu une reprise économique, mais on n'a jamais retrouvé les emplois qu'on avait perdus.

So, interest rates skyrocketed and precipitated a major recession, which in turn caused unemployment to increase sharply and, of course, inflation to fall from an average of 12 per cent to 5 per cent. Economic recovery was under way, but we never recovered from the jobs lost.


w