Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Cela ne fait ni bien ni mal
Pour ce que cela me fait

Vertaling van "fait cela sachant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais essayer de vous montrer pourquoi cela s'est passé ainsi, et vous allez vous demander — Dieu du ciel, pourquoi le gouvernement du Canada n'a-t-il rien fait en sachant cela; il est incroyable que le gouvernement n'ait rien fait.

I will attempt to show you why this happened and you will be asking yourself why in God's name did the Government of Canada not act on the information; it is unbelievable that the government did not do anything.


Si cela ne peut être fait, alors que les preuves abondent, cela ne sera pas non plus possible pour les nouvelles substances psychoactives, sachant que dans ce domaine les informations seront manquantes, incomplètes et souvent contradictoires. Les NSP nouvellement commercialisées n'auront peut-être que peu d'incidences sociales, criminelles ou environnementales mais peuvent cependant s'avérer très dangereuses pour la santé humaine lorsqu'elles sont util ...[+++]

If this cannot be done, given all the readily available evidence, then it cannot be done either for NPS where the evidence will be poorly available, incomplete and often contradictory; newly marketed NPS may have few social, criminal or environmental impacts but may still be severely dangerous to human health if used in this way.


30. estime néanmoins qu'il convient d'envisager des mesures d'incitation aux investissements à long terme, ainsi qu'une obligation de transparence intégrale des votes attachés aux titres empruntés, outre les titres au porteur; ajoute qu'il faudrait revoir le comportement des investisseurs institutionnels, qui consiste à créer des liquidités et à conserver de bonnes notations, sachant que cela ne fait qu'encourager la détention à court terme d'actions par ces investisseurs;

30. Nevertheless, believes that measures to incentivise long term investment should be considered and also a requirement for full transparency of voting for any borrowed shares, apart from bearer shares; considers that institutional investor behaviour aimed at creating liquidity and keeping good ratings should be reconsidered, as this solely encourages short-term shareholding by such investors;


La question à se poser est pourquoi le gouvernement a-t-il fait cela, sachant très bien qu'il y avait plus d'argent dans le fonds à ce moment?

I guess the question is why did the government do it, knowing full well there was more money in the fund to do it then?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela s’explique par le fait que la séparation juridique et fonctionnelle ne résout pas le conflit d’intérêt fondamental au sein des entreprises intégrées, sachant que les entités de fourniture et de production visent à maximiser leurs ventes et leur part de marché, tandis que le gestionnaire de réseau est tenu d’offrir un accès non discriminatoire aux concurrents.

The underlying reason is that legal and functional unbundling do not solve the fundamental conflict of interest within integrated companies, whereby the supply and production interests aim to maximise their sales and market share while the network operator is obliged to offer non-discriminatory access to competitors.


Cela ne fait pas l’ombre d’un doute et la réponse normale consiste à dire que cela ne sera pas permis, que cela ne peut être permis, et à tracer des frontières en sachant parfaitement que le choix des réponses possibles est limité par le fait que - pour retourner l’argument - la détention d’une arme nucléaire par un régime comme celui-là, aux réactions aussi imprévisibles, constitue à elle seule un risque incalculable.

That is not a matter of doubt, and the normal response is to say that this will not be allowed, that it cannot be allowed, and that boundaries must be set, knowing full well that the choice of possible responses is limited by that fact that – to turn the argument on its head – the possession of a nuclear weapon by a regime such as this one, whose actions are so unpredictable, itself constitutes an incalculable risk.


Cela pourrait en fait encourager la «mobilité des cerveaux», en permettant aux travailleurs ressortissants de pays tiers d’essayer de s’intégrer à nouveau dans leur pays d’origine en sachant qu’ils bénéficieront d’un traitement plus favorable en termes de réadmission s’ils souhaitent par la suite revenir travailler au sein de l’UE.

This could in fact encourage “brain circulation”, by allowing third-country workers to try to re-integrate in their own country knowing that they will receive more favourable treatment in terms of readmission if they later wish to come back to the EU to work.


(1640) Je ne pourrais pas mourir avec une bonne conscience sachant que j'ai fait cela, en particulier lorsqu'il y a des gens dans cette Chambre qui ont pratiquement ruiné le gouvernement.

(1640 ) I could not go to my grave with a good conscience knowing I had done that, especially when we have people in this House who have brought the government practically to its knees.


Nous l'avons fait en sachant que cela répondait à la volonté de la population et en sachant que nous assurions la transparence et la reddition de comptes d'une manière conforme aux voeux des Canadiens et conforme à ce à quoi les Canadiens ont droit, à mon avis.

We did so knowing it was in keeping with the will of the people and knowing that we would be transparent and accountable in a manner consistent with what Canadians want and consistent with what I believe Canadians deserve.


Ils ont fait cela en sachant parfaitement qu'ils seraient l'objet des accusations et des insinuations les plus vicieuses et les plus vulgaires et, malheureusement, c'est bien ce qui s'est produit, les attaques les plus vives venant du ministre des Transports.

They did so with the full knowledge that they would be subjected to the most vicious and vulgar accusations and insinuations, and they were, sadly, proven right, in particular by the former Minister of Transport.




Anderen hebben gezocht naar : fait cela sachant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait cela sachant ->

Date index: 2021-10-04
w