Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualités
Cela fait bien dans le paysage
Cela ne fait ni bien ni mal
Faits marquants
Pour ce que cela me fait
Principales caractéristiques
à la Une
éléments essentiels

Traduction de «fait cela principalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à la Une | Actualités | éléments essentiels | faits marquants | principales caractéristiques

highlight






cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela est dû principalement au fait que la Roumanie, à qui la décision de délégation de la gestion a été accordée en juillet 2002, n’a demandé aucun remboursement pour des frais encourus à charge du budget 2003, et que la consommation des fonds en Pologne a été plus faible que prévu, particulièrement au cours du premier semestre.

The major reason for this was that Romania, for which the conferral decision was granted in July 2002, did not apply for reimbursement of any incurred expenditure chargeable to the 2003 budget, and that the uptake of funds in Poland was lower than expected, especially during the first half of the year.


Cela suppose que des mesures soient prises au sein de l'UE, mais aussi au niveau planétaire étant donné que l'UE tire d'importants bénéfices de la biodiversité mondiale tout en étant responsable d'une partie des pertes et des dégradations intervenant au-delà de ses frontières, principalement du fait de ses modes de consommation non durables.

This requires taking action within the EU, but also at global level since the EU derives significant benefits from global biodiversity and is at the same time responsible for some of the loss and degradation that occurs beyond its borders, notably due to its unsustainable consumption patterns.


Cela suppose que des mesures soient prises au sein de l'UE, mais aussi au niveau planétaire étant donné que l'UE tire d'importants bénéfices de la biodiversité mondiale tout en étant responsable d'une partie des pertes et des dégradations intervenant au-delà de ses frontières, principalement du fait de ses modes de consommation non durables.

This requires taking action within the EU, but also at global level since the EU derives significant benefits from global biodiversity and is at the same time responsible for some of the loss and degradation that occurs beyond its borders, notably due to its unsustainable consumption patterns.


J'imagine que le Canada fait cela principalement pour développer un modèle d'entente qu'il essayera peut-être d'appliquer à la Chine ou à d'autres pays.

I imagine that Canada is doing this mainly in order to develop a template that it could possibly use in China or other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela provident principalement du fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans une large mesure.

This is apparent primarily from the fact that Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate to a significant extent.


Cela s'explique sans doute par le fait que cette procédure est principalement utilisée par les entreprises et les avocats et que le nombre de particuliers concernés par un litige transfrontalier est relativement modeste.

This may be explained by the fact that the procedure is mainly used by companies and lawyers and by the fact that relatively few citizens are involved in cross-border litigation.


Cela est dû principalement au fait que la Roumanie, à qui la décision de délégation de la gestion a été accordée en juillet 2002, n’a demandé aucun remboursement pour des frais encourus à charge du budget 2003, et que la consommation des fonds en Pologne a été plus faible que prévu, particulièrement au cours du premier semestre.

The major reason for this was that Romania, for which the conferral decision was granted in July 2002, did not apply for reimbursement of any incurred expenditure chargeable to the 2003 budget, and that the uptake of funds in Poland was lower than expected, especially during the first half of the year.


Cela est principalement dû au fait que les dépenses relatives au développement et au support des systèmes informatiques ont été beaucoup moins importantes que prévu.

This is due primarily to the fact that spending on the development and support of IT systems has been substantially lower than expected.


Dans 12,2 % des cas (cela concernait principalement les virements qui ont pris plus de temps que prévu), elle était antérieure de plusieurs jours à la date de comptabilisation, la banque émettrice ayant sous-estimé le temps nécessaire pour que les fonds arrivent sur le compte, de sorte que le bénéficiaire n'a en fait pas pu disposer des fonds à la date de valeur.

In 12. 2% of cases (mainly transfers which took longer to arrive), the value date was several days earlier than the booking date. In these cases, the originating bank underestimated the time it took for money to arrive and the funds were not actually available for the beneficiary on the value date.


Dans 12,2 % des cas (cela concernait principalement les virements qui ont pris plus de temps que prévu), elle était antérieure de plusieurs jours à la date de comptabilisation, la banque émettrice ayant sous-estimé le temps nécessaire pour que les fonds arrivent sur le compte, de sorte que le bénéficiaire n'a en fait pas pu disposer des fonds à la date de valeur.

In 12. 2% of cases (mainly transfers which took longer to arrive), the value date was several days earlier than the booking date. In these cases, the originating bank underestimated the time it took for money to arrive and the funds were not actually available for the beneficiary on the value date.




D'autres ont cherché : actualités     faits marquants     principales caractéristiques     à la une     éléments essentiels     fait cela principalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait cela principalement ->

Date index: 2023-02-11
w