Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait bien dans le paysage
Cela ne fait ni bien ni mal
Pour ce que cela me fait

Traduction de «fait cela notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Darrin Qualman: Ce n'est pas tout à fait cela notre argumentation.

Mr. Darrin Qualman: That's not quite the argument we're making.


Cela m’a également fait penser au fait que notre gouvernement dépense des millions de dollars pour commémorer un moment de l’histoire où des esclaves affranchis sont venus au Canada et au fait que nous débattons en même temps un projet de loi destiné à enfermer des milliers d’autres Canadiens dans nos prisons, les ajoutant à une population carcérale qui compte déjà une trop forte proportion d’Afro-Canadiens.

It also made me stop to think about how our government is spending millions of dollars to commemorate a moment in history when free slaves came to Canada and how we are, at the same time, debating a bill in the House that would see thousands more Canadians in our jails, added to a prison population that is already disproportionately African Canadian.


Lorsque cela ne fait pas notre affaire, et lorsque cela ne fait pas l'affaire des Québécoises et des Québécois, cela ne fait pas notre affaire et nous n'hésiterons jamais à voter contre un budget comme le dernier budget, qui ne faisait pas l'affaire des Québécoises et des Québécois parce qu'il était centré sur l'automobile et contre la forêt, tout simplement.

When we do not like something, and when Quebeckers do not like something, we will not support it, and we will never hesitate to vote against a budget like the last one, which was not in the interests of Quebeckers, quite simply because it focused on the automotive industry and ignored the forestry industry.


Comprendre que des voitures et un réseau routier possédant les toutes dernières technologies peuvent permettre de réduire le nombre et la gravité des accidents, ainsi que d’améliorer notre qualité de vie, ce qui est tout à fait à notre portée, à condition que, je le répète, nous assimilions que cela vaut la peine de débourser 1 000 euros en plus pour bénéficier des ces nouvelles technologies.

To be aware that this technologically advanced car and road can mean fewer accidents, less serious accidents, and a better quality of life and that this can be within our reach provided that, and I repeat, that we understand that it is worth spending those EUR 1 000 on this new technology.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comprendre que des voitures et un réseau routier possédant les toutes dernières technologies peuvent permettre de réduire le nombre et la gravité des accidents, ainsi que d’améliorer notre qualité de vie, ce qui est tout à fait à notre portée, à condition que, je le répète, nous assimilions que cela vaut la peine de débourser 1 000 euros en plus pour bénéficier des ces nouvelles technologies.

To be aware that this technologically advanced car and road can mean fewer accidents, less serious accidents, and a better quality of life and that this can be within our reach provided that, and I repeat, that we understand that it is worth spending those EUR 1 000 on this new technology.


Cela n’a encore jamais été fait dans notre Histoire humaine commune, mais cela doit être fait.

It has never been done before in the entirety of our common human history, but it must be done.


Or, quand cela ne fait pas notre affaire, on dit que ce sont des millions de dollars, mais ces millions de dollars on veut les investir dans des sphères telles que le cancer ou l'Alzheimer, on veut les investir partout où cela fait notre affaire.

However, when it does not suit the government, it talks about the millions of dollars. But it wants to invest those millions of dollars in fighting cancer or Alzheimer's, wherever its own interests are served.


Au cours de nos débats sur l’environnement, combien de fois avons-nous entendu l’industrie venir nous dire: «C’est impossible, c’est la mort de notre industrie si l’Union européenne fait cela. Messieurs les députés, cela va coûter une fortune!»?

I ask you, how often in environment debates have we heard industry coming along and saying ‘this is impossible, this is the end of our industry if you do this, European Union; this is going to cost an extravagant amount, European Parliament’?


Faites cela, Monsieur Durão Barroso, en remplissant votre engagement, à l’aide d’une alliance stratégique avec notre Parlement, en créant - comme le disait M. Coelho à l’instant - une complicité positive, et je suis sûr que vous ferez un succès du projet d’intégration européenne, un des projets les plus passionnants de notre temps.

Do so, Mr Durão Barroso, by fulfilling your commitment, with a strategic alliance with this Parliament, establishing – as Mr Coelho said a moment ago – a positive complicity, and I am sure that you will make a success of the European integration project, which is one of the most exciting projects of our times.


Cela tient au fait que notre système actuel a déjà réalisé le découplage dans une large mesure, de sorte que les ajustements en matière de production seront limités.

This is the result of the fact that our current system is already decoupled to a large extent, meaning that adjustments in production will be limited.




D'autres ont cherché : fait cela notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait cela notre ->

Date index: 2021-04-11
w