Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait aucun doute que nous devrons établir " (Frans → Engels) :

Il ne fait aucun doute que nous devons établir des normes sévères pour les centrales nucléaires, afin qu’elles puissent être mieux acceptées par le public qu’elles ne le sont maintenant, parce qu’elles sont indubitablement d’importances sources d’énergie pour l’Europe.

There can be no doubt that we need to set high standards for nuclear power stations in order to ensure that they can gain greater public acceptance than to date, since they are unquestionably an important source of energy for Europe.


En outre, il ne fait aucun doute que nous devrons établir des priorités et nous pourrons, après quelques années, déterminer que les projets qui pourront être construits le plus rapidement auront aussi les meilleures chances d’être réalisés.

In addition, there is no doubt that we shall have to establish priorities and, after a few years, shall be able to determine that the projects that are ready for construction the quickest are also likely to have the best chances of being realised.


En outre, il ne fait aucun doute que nous devrons établir des priorités et nous pourrons, après quelques années, déterminer que les projets qui pourront être construits le plus rapidement auront aussi les meilleures chances d’être réalisés.

In addition, there is no doubt that we shall have to establish priorities and, after a few years, shall be able to determine that the projects that are ready for construction the quickest are also likely to have the best chances of being realised.


L’on pourrait se risquer à affirmer que l’Allemagne s’en gardera après septembre de cette année, mais pour ce qui est de la France et de l’Espagne, il ne fait aucun doute que nous devrons nous en accommoder pendant quelque temps encore.

One might be so bold as to say that Germany will refrain from such things after September of this year, but in the case of France and Spain we will, no doubt, have to live with it for some time yet.


Il ne fait aucun doute qu’à l’avenir, nous ne devrons pas tant limiter la migration que la réglementer de telle manière que les déplacements de population actuels bénéficient aux pays d’origine, de transit et de destination, comme ils l’ont toujours fait.

There is no question that in the future we will not so much have to slow down migration, but rather regulate it, so that today’s movements of people benefit countries of origin, transit and destination, as they have always done.


Nous devrions faire preuve de souplesse dans l'utilisation de nos ressources à l'étranger afin de créer des synergies entre nos employés et les divers éléments des ambassades en vue qu'ils travaillent tous ensemble à l'atteinte d'objectifs canadiens communs (1125) En ce qui a trait à l'aide publique au développement, il ne fait aucun doute que nous devrons concentrer davantag ...[+++]

We should be using our resources abroad with some flexibility so we develop synergies between them and the various components of an embassy will work together toward commonly shared Canadian objectives (1125) With respect to official development assistance, there's no doubt we have to move in the direction of greater concentration of Canadian ODA funds if we're going to have an impact.


Par conséquent, nous sommes en position d'agir. Il ne fait aucun doute qu'il faudra établir des priorités et faire des choix difficiles, et le gouvernement le fera.

There is no doubt that there are priorities and hard choices will have to be made, and the government will make them.


Il ne fait aucun doute que nous devrons nous poser la question, à savoir ce que nous ferons de la région de Hull, qui fait aussi partie de la région de la capitale nationale.

There is no doubt that the question of what is to be done with Hull, which is also part of the National Capital Region, will have to be asked.


Il ne fait aucun doute que nous devrons signaler au ministre le thème de la sécurité nationale à court terme, mais à plus long terme, nous devons nous engager dans une stratégie de croissance.

There's no question we have to relate to the minister the point that national security is the issue, in the short term, but in the long term we still have to be dedicated to a pro-growth strategy.


M. Newton: Il ne fait aucun doute que nous devrons réfléchir à cela à long terme.

Mr. Newton: Undoubtedly, long term we need to get to that point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait aucun doute que nous devrons établir ->

Date index: 2025-06-11
w