Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On fait face à deux situations assez bizarres.

Vertaling van "fait assez bizarrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce serait assez malaisé, assez bizarre de retrouver ces infractions et ces accusations au plumitif d'un individu, lorsqu'on fait une recherche avec son nom et sa date de naissance.

It would be rather unfortunate and rather strange to see these offences and charges on someone's record, when doing a search with their name and date of birth, for instance.


On fait face à deux situations assez bizarres.

You are facing two fairly bizarre situations.


Je ne vois encore aucun équilibre, et nos exigences sont très peu prises en compte. La comparaison qu’a faite l’orateur précédent sur un mariage de raison assez bizarre est tout à fait de mise.

The comparison drawn by the previous speaker about the rather bizarre marriage of convenience is very apt.


Je ne vois encore aucun équilibre, et nos exigences sont très peu prises en compte. La comparaison qu’a faite l’orateur précédent sur un mariage de raison assez bizarre est tout à fait de mise.

The comparison drawn by the previous speaker about the rather bizarre marriage of convenience is very apt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, s’il n’y a pas eu de destruction, pourquoi les visites du site sont-elles interdites par les Azerbaïdjanais qui, assez bizarrement, affirment que cela aurait pu être fait par des pilleurs à la recherche de pierres pour des travaux de construction locaux?

Furthermore, if there has been no destruction, why are on-site visits refused by the Azerbaijanis, who also, rather bizarrely, state that this could have been done by looters needing the stone for local building work?


J’aurais trouvé assez bizarre de leur réserver un traitement différent si la législation nationale ne le fait pas.

I would have thought that it would be rather odd to treat them differently if domestic legislation did not.


Je dirais que ces deux commentaires sont assez choquants et, plutôt bizarrement, je dirais qu'ils confirment tout à fait certaines choses qu'a dites Marta Andreasen, ancienne chef comptable de la Commission.

I would say these are actually two quite shocking statements and, oddly enough, I would also say they back up exactly some of the things that Marta Andreassen, the Commission's former chief accountant, had been saying.


Fait assez bizarre d'ailleurs, un ingénieur m'a raconté cette semaine qu'on a confié l'étude de tout cela à une firme américaine. Le CN a confié cela à une firme américaine.

Strangely enough, an engineer told me this week that CN asked a U.S. firm to study the whole matter.


Il me paraît que le Parti réformiste a un examen de conscience à faire par rapport à ses amendements dans ce projet de loi quand il fait assez bizarrement l'argumentation que le Bloc québécois est un parti qui veut briser le Canada, alors que le Bloc québécois va voter dans le même sens que le gouvernement du Canada sur ce projet de loi.

I think the Reform Party should examine its amendments to this bill when it argues, strangely enough, that the Bloc Quebecois wants to break up Canada, since the Bloc will vote with the Government of Canada on this bill.


Je pense à l'affaire de M c. H. Je crois que c'est au tribunal inférieur que Mme la Juge Epstein a fait des déclarations assez bizarres, en toute franchise, soit qu'essentiellement, si le Parlement ne le fait pas, les juges doivent le faire.

I am thinking of M v. H. I think it was in the lower court that Madam Justice Epstein said some quite frankly outlandish things to the effect that essentially, Parliament will not do it, therefore the judges should.




Anderen hebben gezocht naar : fait assez bizarrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait assez bizarrement ->

Date index: 2021-03-06
w