Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours fait
Liens entre des faits délictueux

Traduction de «fait apparaître entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le revenu fait nettement apparaître un durcissement secondaire

during tempering a secondary hardening effect is very clearly produced


liens entre des faits délictueux

connections between criminal offences


tarifs officiels ayant fait l'objet d'une entente tarifaire entre compagnies, approuvée à l'échelon officiel

closed fares


Échange de Notes constituant un Accord pour renouveler et modifier l'Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Cuba relatif aux détournements d'avions et de vaisseaux et à d'autres infractions, fait à Ottawa le 15 févri

Exchange of Notes constituting an Agreement to renew and amend the Agreement between the government of Canada and the government of the Republic of Cuba on hijacking of aircraft and vessels and other offenses, done at Ottawa on February 15, 1973, as amend


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord modifiant leur Accord portant création d'une fondation binationale pour les échanges dans le domaine de l'éducation, fait à Ottawa le 13 fé

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement amending their Agreement on the Establishment of a Binational Educational Exchange Foundation, done at Ottawa, February 13, 199


Défaire les liens entre la pauvreté et la violence faite aux femmes : un guide de ressources

Breaking the links between poverty and violence against women: a resource guide


teneur de marché, contrepartisite (fait du courtage + prend position: assure la contrepartie sur le marché entre ordres, valeur en bourse, boursière)

market maker


cours fait (accord entre les deux parties)

agreed price
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’indice des vacances d’emploi d’EURES a fait apparaître une tendance à la hausse, principalement due à l’évolution positive enregistrée au Royaume-Uni, où le nombre d’offres d’emploi notifiées à EURES a doublé entre mai et septembre.

The EURES Job Vacancy Index recorded an upward trend, mainly due to positive developments in the UK, where the number vacancies notified to EURES doubled between May and September.


Enfin, votre rapporteure souhaiterait attirer l'attention sur le fait que l'évaluation ex-post du précédent APP fait apparaître que, pour l'Union européenne, l'APP s'est accompagné d'un coût positif modeste, le rapport coût-avantage s'établissant entre 1,4 et 1,5.

Finally your rapporteur would like to draw your attention that the ex-post assessment of the former FPA acknowledges that, for the EU, the FPA has had a modestly positive cost, as the benefit ratio was just between 1.4 and 1.5.


L'examen a ainsi fait apparaître de nombreuses corrélations entre les facteurs de risque pour la santé, comme le tabagisme ou l'obésité, et les situations socioéconomiques.

The review found many examples of associations between risk factors for health, including tobacco use and obesity, and socioeconomic circumstances.


41. invite les États membres, en coopération avec la Commission, à mieux examiner le lien entre la santé physique et mentale d'une part et le chômage et la précarité de l'emploi d'autre part - que la crise a fait apparaître comme un phénomène majeur - de façon à mettre en place une planification adéquate pour prévenir et traiter les conséquences néfastes de ce type;

41. Calls on the Member States, in cooperation with the Commission, to consider more fully the link between physical and mental health on the one hand and unemployment and job insecurity on the other – which have been revealed by the crisis as major phenomena – in order to have proper planning in place to prevent and address harmful consequences of this kind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Le moins que l'on puisse dire, c'est que la nouvelle stratégie de coopération de l'Union européenne avec l'Amérique centrale pour la période 2007-2013 fait apparaître clairement une contradiction entre les difficultés constatées dans la région (déficit démocratique, cohésion sociale fragile, environnement vulnérable, faiblesse du SICA), l'objectif premier de la stratégie (soutien à l'intégration régionale en vue du futur accord d'association) et les moyens prévus pour faire face à ces difficultés (nouveau modèle de coopération pro ...[+++]

20. The least that can be said is that the new EU cooperation strategy for Central America in the period 2007 - 2013 represents a clear contradiction between the challenges identified in the region (poor quality of democracy, weak social cohesion, environmental vulnerability, weakness of the SICA), the main objective of the strategy (support for regional integration to prepare for the future association agreement) and the resources made available (new model of cooperation proposed through budget support in countries with weak democrat ...[+++]


Dans ce cas particulier, il y a un côté positif en ce sens que cela favorise l'intégration des marchés des capitaux. Mais parallèlement, l'influence accrue des établissements financiers, entre autres, a déjà fait apparaître divers risques qui vont s'accentuer à l'avenir.

In this particular case there is an upside, insofar as the integration of capital markets is helped; at the same time, however, the increasing leverage of financial institutions, inter alia, has already given rise to various risks will do so in the future.


K. considérant que le rapport de la Commission fait apparaître un déséquilibre préoccupant et très net entre les États membres en ce qui concerne les offres d'emploi EURES, certains d'entre eux étant manifestement sous-représentés - ce qui démontre clairement que certains États membres attachent plus d'importance à EURES que d'autres -, et que ce rapport fait par ailleurs apparaître une très faible participation des organisations ...[+++]

K. whereas the Commission report reveals very marked and worrying disparities in the contributions of the different Member States to the EURES facility, for some countries are manifestly underrepresented (which makes it obvious that certain Member States have a greater interest in EURES than others), and also shows that employers' organisations are hardly involved at all,


En fait, la valeur normale a dû être construite de cette dernière manière pour la plupart des types de produits et pour la plupart des sociétés étant donné que les prix de vente japonais étaient inférieurs aux coûts de production. b) Etant donné que la grande majorité des ventes dans la CE a été effectuée par l'intermédiaire de filiales de vente japonaises, les prix à l'exportation ont dû être reconstruits. c) La comparaison des valeurs normales pour les DRAM japonaises avec les prix à l'exportation vers la Communauté, effectuée pour les différents types de DRAM suivant leurs caractéristiques techniques et leurs spécifications, a fait ...[+++]

In effect for most device types and for most companies normal value had to be constructed in the latter way, because Japanese sales prices were below cost of production (b) Given that the great majority of sales in the EC were channelled through Japanese sales subsidiaries, export prices had to be reconstructed (c) The comparison of normal values for Japanese DRAMs with export prices to the Community, carried out for the different DRAM devices following their technical characteristics and specifications, showed dumping margins which, as per Japanese exporter, when expressed as a percentage of the CIF EC border price, vary between 8.5% and 206.2% 4.


L'économie de la Fédération de Russie fait apparaître des signes de reprise, mais le fossé entre les riches et les pauvres ne fait que s'élargir.

The economy of the Russian Federation as a whole is showing signs of revival. But the gap between rich and poor is widening.


Dans le domaine de l'éducation et de la formation, le rapport fait apparaître des disparités notables en ce qui concerne les personnes ayant entre 15 et 19 ans, le nombre des emplois offerts dans certaines régions du Nord représentant souvent le double du nombre des emplois offerts dans certaines régions du Sud.

In the field of education and training the report reveals wide disparities in provision for 15-19 year-olds, with often double the number of places on offer in northern regions compared to some southern regions.




D'autres ont cherché : liens entre des faits délictueux     fait apparaître entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait apparaître entre ->

Date index: 2025-01-25
w