Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-américain notoire
Armes de la victime
Au cours de fait de guerre
Bombe anti-personnel
Explosion
Explosion accidentelle de munitions de guerre
Fragments de bombe
Grenade
Le marché américain des voyages d'agrément
Mine SAI
Mine terrestre
Missile téléguidé
Obus
Obus d'artillerie
Obus de mortier
Roquette
Schrapnell

Traduction de «fait anti-américaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Le marché américain des voyages d'agrément : potentiel canadien : rapport des faits saillants [ Le marché américain des voyages d'agrément ]

The U.S. travel market study: Canadian potential highlights report [ U.S. pleasure travel market: Canadian potential: highlights report | The U.S. travel market study | U.S. pleasure travel market ]


Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre

Accidental explosion of:munitions being used in war | own weapons | Antipersonnel bomb (fragments) | Explosion (of):artillery shell | breech-block | cannon block | mortar bomb | Fragments from:artillery shell | bomb | grenade | guided missile | land-mine | rocket | shell | shrapnel | Mine NOS | during war operations


Commandant de la force nord-américaine de défense anti-sous-marine de l'Atlantique

Commander, North American Anti-Submarine Defence Force Atlantic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
est indigné de constater le peu de contrôles financiers imposé à ces entreprises privées et cite un rapport conjoint de 2006 du département de la défense et du département d'État américains, qui a établi des faits qui valent encore aujourd'hui, et qui révèle que la police en Afghanistan était incapable de mener à bien des opérations de répression de routine et qu'il n'existe aucun programme efficace de formation sur le terrain; salue les tentatives du commandement général d'imposer au titre de la politique anti-insurrectionnelle un certain degré de contrôle aux milices privées étrangères opérant impunément sur le sol afghan;

Is disturbed to learn of the poor financial controls being applied to these private companies, and cites a 2006 joint US Defense and State Department report, the findings of which are still valid today, concluding that the police force in Afghanistan was incapable of carrying out routine law enforcement work and that no effective field training programme existed; acknowledges the attempts by the general command, and under the counter-insurgency policy, to exercise some degree of control over the private foreign militias operating with impunity in Afghanistan;


- (EN) Monsieur le Président, il est certes touchant de voir le député conservateur M. Helmer défendre le gouvernement travailliste. Ceci dit, ceux qui s’entendent pour refuser les faits, au prétexte que notre enquête ne serait rien d’autre qu’une manœuvre anti-américaine, rougiront bientôt des pieds à la tête, quand les grosses pointures du Congrès américain décideront de s’attaquer au problème.

– Mr President, touching as it is to hear Conservative Mr Helmer defend the Labour Government, those who collaborate in refusing to face the facts on the grounds that an inquiry is anti-American will have red faces when the heavy guns in Congress turn their energies to this topic.


Elles doivent comprendre que nous avons fait appel au témoignage de 70 personnes et passé plus de 50 heures au sein de cette commission, non pas parce que nous sommes anti-américains - et je recommande à notre rapporteur de ne jamais, au grand jamais, tomber dans ce piège - mais bien parce que nous voulons la vérité.

They must understand that we called on the testimony of 70 people and spent over 50 hours in this committee, not because we are anti-American — and I commend our rapporteur for never, ever, falling into that trap — but because we wanted to get to the truth.


Il n’est pas anti-américain de critiquer la restitution extraordinaire ou d’insister sur des faits établis, en particulier s’il y a des accusations envers des États membres de l’UE à cet égard.

It is not anti-American to criticise extraordinary rendition or to push to establish facts, particularly if there are accusations against EU Member States in this regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que le plan américain de déploiement d’un système anti-missiles en Europe pourrait entraver les efforts internationaux en matière de désarmement; se déclare préoccupé par le fait que la Russie a suspendu l’exécution des obligations que lui impose le traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, ce qui a engendré une inquiétude au sujet de l’équilibre stratégique en Europe; souligne que ces deux problèmes ont une incidence sur la sécurité de l’ensemble des pays européens et qu’ils ne sauraient faire dès lors l’objet ...[+++]

Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses its concerns about Russia's suspension of implementation of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which has caused worries about the strategic balance in Europe; stresses that both issues affect the security of all European countries and should not therefore be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; calls on the Council and the Member States to establish, together with NATO, a framework designed to inc ...[+++]


Le fait de nommer M. Charbonneau comme ambassadeur du Canada alors qu'il a exprimé des vues antisémites, anti-Israël, voire anti-américaines, envoie aux Canadiens et à la communauté internationale un message qui donne à penser que ces prises de position reflètent les politiques du gouvernement du Canada.

The appointment of Yvon Charbonneau as Ambassador of Canada, a man who has expressed anti-Semitic and anti-Israel and even anti-American views, sends a message to Canadians and the global community that such views reflect the policies of the Government of Canada.


Mais la Banque mondiale, pas vraiment connue pour ses propos anti-américains, a fait l’éloge du système de santé et d’éducation cubain.

But the World Bank, not exactly known for its anti-American pronouncements, has praised Cuban healthcare and education.


La maturité de ces sportifs de 12 ans nous a fait oublier le comportement honteux et immature d'adultes qui, à l'image de parlementaires libéraux, ont participé, l'an dernier à des manifestations anti-américaines dirigées, dans leur cas, contre les jeunes membres de l'équipe américaine.

Last year's immature, shameful adult anti-American protestations, learned from Liberal parliamentarians, directed against young American team members are being forgotten by this year's mature 12 year old sportsmen.


Le fait que le rapport Read recourt en maints passages à une argumentation fortement anti-américaine pour justifier la politique de libéralisation indique une fois de plus à quel point les intérêts de l'industrie privée ont dicté le texte.

The fact that strong anti-American arguments had to be used at numerous points of the Read report as an excuse for the liberalisation policy again illustrates the extent to which the interests of private industry have dictated the text.


En tout cas, je sais que bon nombre de gens dans l'Ouest sont d'avis que la SRC est tout à fait anti-américaine et gauchisante.

I know in the west at least, a lot of people feel the CBC is very anti-American and very left wing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait anti-américaine ->

Date index: 2023-12-11
w