Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait allusion à moi en parlant de la députée de calgary-sud-ouest " (Frans → Engels) :

Je l'ignore (1055) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Ind.): Monsieur le Président, la députée a fait allusion à moi en parlant de la députée de Calgary-Sud-Ouest.

I do not know what we have achieved here (1055) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ind.): Mr. Speaker, when my colleague was referring to me, she referred to me as the member for Calgary Southwest.


Sans hésitation, au nom de notre caucus, je félicite le député de Calgary-Sud-Ouest et je lui souhaite le plus grand succès dans ses futures entreprises (1515) Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC/RD): Monsieur le Président, il me semble tout à fait approprié de partager mon temps de parole aujourd'hui avec la députée de Edmonton-Nord.

Without hesitation, on behalf of our caucus, I congratulate the member for Calgary Southwest and wish him the very best in his future endeavours (1515) Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC/DR): Mr. Speaker, it is entirely appropriate that I will be sharing my time today with the hon. member for Edmonton North.


Les arguments faits par la députée de Calgary-Sud-Ouest concernant l'équité des paiements, arguments que j'ai aussi défendus dans une certaine mesure dans mon discours, sont extrêmement valables.

The points made by the member from Calgary Southwest in relation to the equity of payments, which I also made in my speech to some extent, are extremely valid.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, depuis des mois, le premier ministre fait souvent allusion à ses lignes directrices spéciales en matière d'éthique à l'intention des ministres.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, for months the Prime Minister has made frequent references to his special ethics guidelines for cabinet ministers.


Après cette question, et la réponse du gouvernement, le ministre des Pêches et des Océans m'a pointée du doigt, moi, la députée de Beaver River, ainsi que mon voisin de pupitre, le député de Calgary-Sud-Ouest, et mon collègue de Calgary-Ouest, qui avait posé la question, et il a dit: «Vous êtes une imbécile, vous êtes un imbécile, vous êtes un imbécile».

After he asked his question and received an answer from the government the Minister of Fisheries and Oceans pointed at me, the member for Beaver River, my seatmate from Calgary Southwest, and my colleague from Calgary West who had asked the question and said: ``You're an ass, you're an ass and you're an ass''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait allusion à moi en parlant de la députée de calgary-sud-ouest ->

Date index: 2025-05-08
w