Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Vertaling van "faisons-nous réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Carolyn Bennett: Au moins en ce qui concerne les choses que nous pouvons faire au gouvernement fédéral.Que faisons-nous réellement pour permettre d'éviter les blessures au dos au lieu de devoir indemniser les travailleurs plus tard?

Ms. Carolyn Bennett: At least in the things we can do in our federal government.What are we doing to actually help prevent back injury rather than deal with people on workers' comp later on?


Que faisons-nous réellement du point de vue de la pénalité en cas d'erreur ou d'omission de bonne foi?

How are we in fact addressing honest errors and omissions in terms of the penalty?


Que faisons-nous réellement pour promouvoir la croissance et la stabilité?

What are we actually doing to promote growth and stability?


Par conséquent, nous ne faisons pas réellement des économies, nous réduisons plutôt la croissance.

So, we are not really making savings, but rather reducing growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait effectivement partie de l'évaluation que nous faisons pour réellement comprendre la cause et l'effet, en quelque sorte.

That is in fact part of the assessment that we'll be doing to really understand the cause and effect, if you will.


C'est aussi ce que nous faisons grâce à notre commissaire fédéral à l'environnement et au développement durable, qui tente d'accroître le rôle des citoyens afin que, du point de vue de l'héritage que nous laisserons, du point de vue de la qualité de vie et du point de vue de la richesse naturelle, nous protégions réellement les merveilles naturelles qui nous entourent.

It is also something we are doing with our Commissioner of the Environment and Sustainable Development trying to enhance the role of our citizenry in making sure, as a legacy question, as a quality-of-life question, as a natural wealth question, that we are actually protecting the natural wonders that surround us.


Le tabac est un poison extrêmement mortel, alors franchement: en faisons-nous réellement assez pour aider nos concitoyens à se débarrasser de cette mauvaise habitude? Je ne le pense pas vraiment.

So, with tobacco being such a big killer, are we really doing enough to help our citizens get rid of this self-destructive habit? I think not quite enough.


Que faisons-nous réellement, à l'occasion des discussions avec ces pays en vue de leur adhésion, pour leur faire savoir très clairement que nous trouvons ces faits inacceptables ?

What are we actually doing in terms of the accession discussions with these countries to make our opinion abundantly clear that this is unacceptable?


Il est très important que le Parlement s'assure de temps à autre que nous savons réellement ce que nous faisons.

It is very important that Parliament should make sure from time to time that we actually know what we are doing.


Ou bien nous participons réellement au processus, ou bien nous n'en faisons pas partie.

Either we are a meaningful part of the process or we are not.




Anderen hebben gezocht naar : faisons-nous réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons-nous réellement ->

Date index: 2024-12-17
w