Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Enquête exploratoire
Faisons savoir par ces présentes que...
Investigation tous azimuts
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pêche aux renseignements
Recherche indéterminée de preuves
SECRET UE
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "faisons tous preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


Peu importe le jeu, faisons preuve d'esprit sportif

Whatever you play, play it fair


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


recherche indéterminée de preuves | enquête exploratoire | investigation tous azimuts | harponnage à large échelle d'abuseurs potentiels du fisc | pêche aux renseignements

fishing expedition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que nous faisons tous preuve de bonne volonté à la Chambre, que ce soient les députés de l'Alliance, du NPD, du Parti progressiste-conservateur ou ceux du Bloc.

I think we are all people of goodwill, whether we belong to the Canadian Alliance, the NDP, the Progressive Conservative Party or the Bloc Quebecois.


J'éprouve une grande inquiétude devant le manque de tolérance dont nous faisons tous preuve lorsque nous utilisons la Chambre des communes pour retirer un droit religieux sacré et protégé par la Constitution du Canada, et c'est ce que nous sommes sur le point de faire.

I have very serious concerns about the tolerance lacking in all of us when we use this Chamber to take away a religious right that is sacred and protected by the Constitution of Canada.


Chers collègues, j'ai la ferme conviction que si nous faisons tous preuve de responsabilité, le budget que je viens de décrire est à notre portée!

Dear colleagues, I strongly believe that if we all show a sense of responsibility, then exactly such a budget for the European Union is within our reach.


Pour le bonheur de nos enfants, faisons tous preuve d'humanisme et prenons les moyens qui s'imposent pour éliminer la pauvreté chez les enfants de ce pays.

For the happiness of our children, let us show some humanity and do everything we can to eliminate child poverty in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faisons tous preuve de solidarité et agissons au nom des citoyens de l’Union européenne qui sont maltraités, emprisonnés, enlevés ou détenus dans des camps.

Let us all demonstrate solidarity and act on behalf of European Union citizens who are ill-treated, detained, kidnapped, or held in camps.


Camarades européens, faisons tous preuve de «droiture de cœur»!

My fellow Europeans, let us all have ‘righteousness in the heart’!


Tout comme vous, bien sûr, nous représentons les citoyens d’Europe et si nous faisons tous preuve de bonne volonté, si nous avons confiance l’un en l’autre, nos problèmes ne seront pas insolubles.

Just as you do, of course, we represent the citizens of Europe, and if we, together, show goodwill, if we have trust in one another, our problems will not be insoluble.


Si nous faisons tous preuve, désormais, d'un engagement réel et de souplesse, j'ai la conviction que nous serons en mesure de trouver un accord sur les modalités dans les meilleurs délais».

If we all show real engagement and flexibility now, I'm confident that we can come to a decision on the modalities as soon as possible".


Je pense que nous faisons tous preuve d’une satisfaction réservée et que nous voyons tous les insuffisances qui touchent cette région et tout ce qui doit être accompli au cours des prochaines années.

I think we all feel a reserved satisfaction; we all see the continuing shortcomings in Afghanistan and we all know what has to be done over coming years.


Les intérêts particuliers constituent un problème - l'exemple classique est donné par les combustibles fossiles ; la faiblesse politique dont nous faisons tous preuve en est un autre -, nous en sommes tous responsables.

One problem is vested interests – the classic example being the fossil fuel industries; another is weak political leadership by all of us – we are all responsible for this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons tous preuve ->

Date index: 2023-04-29
w