Lorsqu'on entend le président des Nisga'a dire qu'il leur a fallu des décennies pour négocier leur appartenance à notre pays, leur participation à quelque chose dont nous faisons tous partie, pour pouvoir partager les avantages économiques et sociaux de notre grand pays, on comprend pourquoi il est tellement important pour nous tous de régler enfin cette obligation et de le faire dans le contexte de l'édification, par des premières nations comme les Nisga'a, de gouvernements autosuffisants et forts.
When we listen to the president of the Nisga'a talk about the decades it has taken for them to negotiate their way into this country, to feel that they can be part of something that we are all a part of, to have the opportunity to share in the economic and social benefits of this great nation, we understand why settling this long outstanding obligation and doing it in the context of building strong self-reliant first nations governments like the Nisga'a is so critically important to us all.