Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artisanat sans danger ou presque
Faisons assavoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes
Hypne papilleuse
Presqu'accident
Presque accident
Presque au-delà de la limite visuelle
Presque au-delà de la portée visuelle
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Stéréode à feuilles presque droites
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Traduction de «faisons presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


faisons savoir par ces présentes | faisons assavoir par ces présentes

know all men by these presents


presque au-delà de la portée visuelle [ presque au-delà de la limite visuelle ]

near beyond visual range


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


faisons assavoir par ces présentes

know All Men by these presents


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


hypne papilleuse | stéréode à feuilles presque droites

chalk comb moss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous faisons tous partie d'une majorité dans certaines situations, dans le cadre d'une élection ou dans d'autres circonstances. Toutefois, nous faisons presque tous partie d'une minorité d'une façon ou d'une autre.

We are all part of some majority in some situations, maybe an election or something else, but virtually all of us are part of a minority one way or another.


Malheureusement, nous faisons presque toutes nos déclarations avec une attitude défensive.

Unfortunately, we have to base almost every declaration that we make on a defensive level.


Cela dépend du nombre de députés à la Chambre. en gros, nous faisons presque la même chose ici qu'à la Chambre des communes.

It's based on the numbers in the House. If you bring it down to the table here, we're doing almost the same thing as we're doing in the House of Commons.


Aujourd’hui, nous faisons face au problème selon lequel le placement de produits est presque partout, mais est illicite dans quelques pays.

Nowadays, we have the problem that product placement is almost everywhere, but is illegal in some countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et c’est ce que nous faisons aujourd’hui dans le but de créer un espace aérien que nous pouvons gérer plus efficacement, mais surtout d’une manière plus sûre et respectueuse de l’environnement, au service des citoyens, et qui représente, j’insiste, une avancée qui, à certains égards, est presque révolutionnaire.

And that is what we are doing today in order to create an airspace which can be managed more efficiently but, above all, more safely, in a manner which respects the environment, at the service of the citizens, and which represents, I would insist, a step forward which, in certain respects, is almost revolutionary.


Et c’est ce que nous faisons aujourd’hui dans le but de créer un espace aérien que nous pouvons gérer plus efficacement, mais surtout d’une manière plus sûre et respectueuse de l’environnement, au service des citoyens, et qui représente, j’insiste, une avancée qui, à certains égards, est presque révolutionnaire.

And that is what we are doing today in order to create an airspace which can be managed more efficiently but, above all, more safely, in a manner which respects the environment, at the service of the citizens, and which represents, I would insist, a step forward which, in certain respects, is almost revolutionary.


Vous avez également fait référence à la situation en Extrême-Orient, qui confine presque à l’anarchie. Vous avez eu raison de le faire; comment être concurrentiels par rapport à ces régions sans volonté commune ni institutions communes, si nous ne faisons pas en sorte tous ensemble, en tant qu’Européens, que Kyoto soit appliqué dans son ensemble, par exemple? J’entends déjà de nombreux industriels dire: "Il n’est pas possible que nous soyons les seuls à appliquer Kyoto ou nous perdrons notre avantage concurrentiel".

You were right to do so; how are we to compete successfully with them without a common will and common institutions, if we do not join together as Europeans in, for example, ensuring that Kyoto is implemented as a whole? Already, I hear many European industrialists saying, ‘We cannot be the only ones to implement Kyoto, or we will lose our competitive edge’.


Nous savons tous depuis les dernières élections européennes qu’il s’agissait d’élections à caractère presque uniquement national, avec des enjeux de politique intérieure qui n’ont que très peu de choses à voir avec ce que nous faisons ou devons faire ici.

We are all aware that the last European elections were almost purely national in character, dealing with internal policy disputes and having very little to do with what we are doing here and with what we are here for.


Dans le cadre de nos responsabilités en tant que sénateurs, je crois que nous le faisons presque quotidiennement au Canada et pour le public canadien.

As part of our responsibilities as senators, I believe we do this on a nearly daily basis in Canada and for the Canadian public.


Nous le faisons presque chaque jour dans le domaine de la protection de la santé, comme vous pouvez vous l'imaginer, qu'il s'agisse de produits thérapeutiques, de poussées épidémiques ou de quoi que ce soit d'autre.

We do this on almost a daily basis in health protection, as you can imagine, with everything from therapeutics to outbreaks of disease or whatever.


w