Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faisons assavoir par ces présentes
Faisons notre part! Gardons nos déchets à bord
Faisons savoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes que...
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique
à tous ceux qui ces présentes verront

Traduction de «faisons plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faisons savoir par ces présentes | faisons assavoir par ces présentes

know all men by these presents


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


faisons assavoir par ces présentes

know All Men by these presents


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


Faisons notre part! Gardons nos déchets à bord

Clean up your act! Pack it up and bring it back




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous faisons plutôt confiance à nos excellents députés, comme ceux de Don Valley-Est et de Don Valley-Ouest, qui travaillent fort pour renforcer les infrastructures, et ceux de Willowdale et d'York-Centre, qui parlent du transport en commun.

Instead, we have incredible members, like the members for Don Valley East and Don Valley West who are working hard for infrastructure, the members for Willowdale and York Centre who are talking about transit.


Ça prendra du temps, mais ce n'est pas comme si on. Sommes-nous en danger, en raison de notre comportement en tant qu'organisation, c'est-à-dire qu'en ajoutant l'aspect comportemental, nous n'allons qu'ajouter une autre couche par-dessus ce que nous avons et ajouter des dépenses à ce que nous faisons, plutôt que de se retirer et de se demander ce qui constitue un bon système pour le Canada?

It's something that will take some time, but it's not that you are Are we in danger as well, because of our pattern of behaviour so far as an organization, that by adding on the behavioural stuff we're just going to add another layer on top of what we have and add more expense to what we're doing, rather than stepping back and saying asking what is a good system for Canada?


Nous le faisons plutôt en nous attaquant aux mauvais emplois, en les améliorant et en les rendant plus sûrs afin qu’ils ressemblent davantage à des emplois à plein temps standards.

We do it, rather, by tackling the bad jobs and making them better and more secure so that they more closely resemble standard full-time jobs.


C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement.

Yes, we need a global agreement on this, but we need to start at home and whatever we do, rather than just layer on bureaucracy, which we are very often accused of in this place, we need to make sure that the regulations we put in place are effective and tackle the problem at source, so that we do not destroy both the economics and the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est vrai, nous avons besoin d'un accord international en la matière, mais nous devons commencer chez nous et peu importe ce que nous faisons, plutôt que seulement instaurer des règles bureaucratiques, ce dont nous sommes souvent accusés ici, nous devons nous assurer que les règlements que nous mettons en place soient efficaces et s'attaquent à la racine du problème, de sorte que nous ne détruisions ni l'économie ni l'environnement.

Yes, we need a global agreement on this, but we need to start at home and whatever we do, rather than just layer on bureaucracy, which we are very often accused of in this place, we need to make sure that the regulations we put in place are effective and tackle the problem at source, so that we do not destroy both the economics and the environment.


Si nous nous étions déjà comportés de la sorte auparavant, nous aurions peut être ici des caméras de télévision et nos administrés auraient la possibilité de voir ce que nous faisons, plutôt que ces choses barbantes et lourdes que nous faisons jour après jour.

Had we done this before we might have had the television cameras here and our constituents might find out what we are doing instead of these boring, turgid things we do day in, day out.


Nous, le Bloc, et, je pense, un grand nombre d'autres députés à la Chambre, faisons plutôt du club des « verres qui sont au quatre cinquièmes pleins ».

We, and the Bloc, and I think a lot of other members in the House come from the “glass 80% full” club.


Au lieu de constituer une opposition égocentrique, faisons plutôt des propositions qui intègrent des principes.

Instead of self-serving opposition, let us instead offer principled proposition.


Arrêtons de nous dresser les uns contre les autres, faisons plutôt ce qui doit être fait.

So let us not play off the one against the other, but rather let us do what we have to do.


Faisons plutôt en sorte qu'il soit examiné intelligemment en comité, par des sénateurs que la question intéresse et qui peuvent ne pas être membres du comité.

Rather, the bill should be dealt with intelligently in committee by those interested senators who may not be members of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons plutôt ->

Date index: 2025-02-13
w