Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 kilomètre contre la montre
Aller contre la montre
Contrôleur de montres
Contrôleuse de montres
Courir contre la montre
Faisons assavoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes que...
Kilomètre contre la montre
Kilomètre départ arrêté
Km contre la montre
Lutter contre la montre
Montre digitale
Montre numérique
Montre numérique à cristaux liquides
Montre à ACL
Montre à affichage digital
Montre à affichage numérique
Montre à affichage par cristaux liquides
Montre à affichage à cristaux liquides
Montre à cristaux liquides
Mouvement antihoraire
Mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre
Mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre
Mouvement inverse des aiguilles d'une montre
Réparatrice de systèmes horlogers
Vérificateur de montres
Vérificatrice de montres
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "faisons pas montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
montre à cristaux liquides | montre numérique à cristaux liquides | montre à affichage à cristaux liquides | montre à affichage par cristaux liquides | montre à ACL

liquid crystal watch | L.C.D. watch


faisons savoir par ces présentes | faisons assavoir par ces présentes

know all men by these presents


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


contrôleur de montres [ contrôleuse de montres | vérificateur de montres | vérificatrice de montres ]

watch inspector


mouvement antihoraire [ mouvement inverse des aiguilles d'une montre | mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre | mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre ]

counterclockwise movement [ counterclockwise motion | anticlockwise movement | anti-clockwise movement | anticlockwise motion | anti-clockwise motion ]


montre à affichage numérique | montre numérique | montre à affichage digital | montre digitale

digital watch | numeric watch | numerical watch | digital display watch


1 kilomètre contre la montre [ kilomètre contre la montre | km contre la montre | kilomètre départ arrêté ]

kilometre time trial [ kilometer time trial | 1 kilometre time trial | 1km time trial | 1000m time trial ]


faisons assavoir par ces présentes

know All Men by these presents


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

chronometrist | watch and clock fixer | time piece fixer | watch and clock repairer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette citation montre que nos concepts de ce que sont les femmes et les hommes sont à l’origine de tous les choix que nous faisons dans la vie – des choix qui sont fonction de notre genre, et non pas de nos intérêts, de nos aptitudes, de nos obligations, etc.

This quotation shows that our concepts of what women and men are form the basis for all of our choices in life – choices dependent on our gender, not our interests, skills, commitment, etc.


L'évaluation de la mise en œuvre du plan d'action de la Commission en faveur de la diversité biologique montre que la biodiversité est toujours lourdement menacée en Europe en raison des exigences excessives que nous faisons peser sur notre environnement, notamment en ce qui concerne les changements d'affectation des sols, la pollution, les espèces invasives et le changement climatique.

The assessment of implementing the Commission's Biodiversity Action Plan shows that Europe's biodiversity remains under severe threat from the excessive demands we are making on our environment, such as changes in land use, pollution, invasive species and climate change.


Une chose est certaine: ce n'est pas en faisant preuve de pessimisme que nous gagnerons cette bataille, mais seulement si nous sommes confiants et que nous faisons montre d'une ferme volonté commune.

One thing is certain, it is not with pessimism that we will win this battle. It is with confidence, with a strong common will.


Aussi, faisons montre de sérieux, améliorons la qualité de la législation et faisons preuve de discernement dans l’adoption de REACH.

So let us get serious, let us have better regulation, let us be discerning in adopting REACH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il me paraît intéressant de mettre en lumière la deuxième raison parce que l’on critique si souvent la politique extérieure de l'Union européenne qu’il convient de temps en temps de marquer une pause pour considérer à quel point le succès de la conférence ministérielle de Valence est dû principalement à la perception qu’ont nos partenaires méditerranéens de la politique extérieure de l'Union européenne : le fait qu'ils perçoivent que notre horreur face à la tragédie du Proche-Orient est sincère, que nous ne souffrons d’aucune inhibition face à ce problème, que notre point de vue n’est pas unilatéral mais articulé et, enfin, que nous ne faisons pas montre d’un mani ...[+++]

But I would like to stress the second reason, because the European Union’s external policy is so often criticised that we should sometimes stop and consider to what extent the success of the Ministerial Conference in Valencia is due mainly to the perception our Mediterranean partners have of that policy: their perception that our horror at the tragedy in the Middle East is sincere, their perception that we have not backed away in the face of this problem, their perception that our position is not unilateral but coordinated, and finally their perception that we are not indulging in empty posturing in the face of the current problems.


Les délégations accomplissent un travail important - comme je le fais au sein de la délégation pour la République tchèque - mais il faut constater que nous faisons souvent montre d'une attitude très docte et pinailleuse les uns envers les autres.

The delegations are actively engaged – as am I in my delegation for relations with the Czech Republic – but it is clear that there is often a pronounced schoolmasterish tone to our dealings with one another.


Des centaines de milliers de personnes ont manifesté pacifiquement à Barcelone et cela montre bien que ce que nous faisons dans l’Union européenne les intéresse et cela montre aussi une autre chose : qu’il ne faut pas suspendre les Accords de Schengen, parce que les gens savent se comporter avec correction et comme il se doit.

Hundreds of thousands of people demonstrated peacefully in Barcelona, and that shows that what we do in the European Union is of interest to them, and it also shows something else: that we do not need to suspend the Schengen Agreement, because the people know how to behave correctly and lawfully.


Nous sommes ici en un lieu où l'on nous montre, avec une clarté toute scientifique, les répercussions de notre réalité d'aujourd'hui sur le monde de demain et les conséquences qui nous attendent si nous continuons à solliciter la nature comme nous le faisons aujourd'hui.

Here, we are in a location where it is demonstrated with scientific clarity what the consequences of the current situation are for the future and what the consequences will be if we continue to use nature as we do today.


Il montre aux Canadiens que nous voulons changer la façon de gérer du gouvernement et que nous ne craignons pas de rendre compte publiquement de ce que nous faisons et ne faisons pas.

It shows Canadians that we are willing to change the way government does business and that we are not afraid to be held publicly accountable for what we do and what we do not do.


Comme le montre l'histoire, ce sont les hommes d'affaires qui ouvrent la voie et nous, les politiciens, nous faisons de notre mieux pour les suivre.

As history has shown, business blazes the trail and we politicians do our best to keep up.


w