Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Escalier antifumée
Escalier non enfumable
Escalier praticable malgré la fumée
Escalier à l'abri de la fumée
Faisons affaire avec le SIDA
Faisons assavoir par ces présentes
Faisons notre part! Gardons nos déchets à bord
Faisons savoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes que...
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Nous faisons malgré tout preuve d'un certain optimisme.
Paranoïa
Possession adversative
Possession de fait
Possession malgré le propriétaire
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Usucapion
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "faisons malgré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faisons savoir par ces présentes | faisons assavoir par ces présentes

know all men by these presents


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


faisons assavoir par ces présentes

know All Men by these presents


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, ...[+++]


possession adversative | possession de fait | possession malgré le propriétaire | usucapion

adverse possession


Faisons notre part! Gardons nos déchets à bord

Clean up your act! Pack it up and bring it back


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




escalier antifumée | escalier non enfumable | escalier à l'abri de la fumée | escalier praticable malgré la fumée

smokeproof tower stairway | smoke tower
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à cette décision, nous faisons en sorte que, malgré le rachat de NXP par Qualcomm, les consommateurs continuent à profiter des avantages de ces technologies innovantes à des prix compétitifs».

With this decision, we ensure that Qualcomm's takeover of NXP will not prevent consumers from continuing to enjoy the benefits of these innovative technologies at competitive prices".


Malgré tous ces défis et malgré toutes ces choses, nous sommes très heureux d'être dans le domaine de l'éducation francophone en situation minoritaire et nous faisons ce choix à chaque année.

Despite all of these challenges and all of these things, we are very happy to be in the field of francophone education in minority communities, and we make this choice every year.


Faisons malgré tout preuve de compassion.

Nevertheless, we should be compassionate.


Et si nous le faisons malgré tout, nous constatons notre impuissance et notre incapacité vu l’absence de sanctions appropriées.

And in the event that we actually do so, we come across as powerless and impotent in the absence of appropriate sanctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des hommes, des femmes, des enfants, des aînés en sont atteints, et malgré les efforts et les percées scientifiques, nous faisons constamment face à cette maladie.

Men, women, children, seniors are all affected and, despite our efforts and scientific advancements, the disease is still with us.


Nous faisons malgré tout preuve d'un certain optimisme.

Even at that, there's some optimism.


Cette journée met en relief les efforts que nous faisons depuis des dizaines d’années et qui, malgré les difficultés, ont abouti à des résultats, du moins dans certaines régions du monde; j’irais même jusqu’à dire dans toutes les régions du monde, mais par des moyens différents.

This day highlights the decades of efforts which, in the face of difficulty, have resulted in progress at least in some areas of the world, in fact I am sure that in all areas of the world, but by different means.


Nous faisons quelque chose non seulement parce que nous avons signé le Protocole de Kyoto, et que celui-ci soit ratifié dans les formes ou non ne déterminera pas notre action, mais en plus nous le faisons parce que nous croyons qu’il importe pour nous non seulement de faire notre part, mais aussi de montrer l’exemple, pour que d’autres pays puissent regarder le Canada et dire : regardez ces gens—malgré le fait que les Américains aient choisi de ne pas ratifier le protocole, malgré le fait qu’il y ait une certaine controverse quant aux objectifs et aux dél ...[+++]

We're not only doing something about it because we're part of the Kyoto Protocol, and whether it's legally ratified or not will determine whether we do our part, but we're doing something about it because we think it's important for us not only to make a contribution but to lead by example, so that other countries can point to Canada and say, look at these people; regardless of the fact that the Americans chose not to ratify, regardless of the fact that there is controversy about the targets and the timeframe, this nation went forward, took on the challenge, and is seeing to its achievement.


Si nous ne faisons pas usage de cette clause, malgré les violations effroyables dont les droits de l’homme font l’objet dans les pays avec lesquels nous avons engagé des partenariats, cette clause aura pour seul effet de nous ridiculiser.

If we do not activate the human rights clause, despite the dreadful attacks made against human rights in the countries we are in partnership with, the clause will only arouse derision.


Le principal défi auquel nous faisons face, tout comme de nombreux pays en développement, de nombreuses ONG qui désirent une réforme et font du bon travail, consiste, en dépit de l’opposition des néolibéraux, mais aussi de celle d’un certain nombre de nos collègues au Parlement qui s’opposent à la reprise des négociations ainsi que celle de ceux des antimondialistes qui voient toute nouvelle négociation d’un mauvais œil, à la mettre malgré tout en branle.

It is therefore our greatest challenge, together with many developing countries, together with many reform-minded and sound NGOs, in the face of opposition from the neo-Liberals, but also from a number of our fellow MEPs here in Parliament and that section of the anti-globalists who oppose a new round, to start this new round nevertheless.


w