Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faisons route ensemble
Français

Vertaling van "faisons ensemble aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et les citoyens attendent également des preuves concrètes, comme c’est le cas aujourd'hui avec le brevet, de ce que nous faisons ensemble pour le progrès économique et pour l'emploi, c'est-à-dire pour le bénéfice de tous les européens".

And citizens are also waiting for proof, as today with the patent, of what we are doing together for economic progress and employment - that is for the benefit of all Europeans".


Écouter cette symphonie de Beethoven ou encore fêter ensemble l’Europe le 9 mai, c’est bel et bien ce par quoi nous faisons dorénavant, aujourd’hui, exister l’Europe.

Listening to the Beethoven symphony or celebrating Europe together on 9 May are precisely the elements we are going to use from now on to ensure that Europe stays alive.


Nous surveillons la situation dans l'ensemble de la région, nous continuerons de le faire, nous continuerons de prendre les mesures qui s'imposent et nous continuerons de consulter la Chambre, comme nous le faisons aujourd'hui.

We are monitoring the entire region and we will continue to do so and continue to act as appropriate and continue to consult with the House, as we do in this instance.


Nous pouvons accélérer aujourd’hui; ensemble, faisons en sorte que les choses bougent.

We can accelerate on the track today; together, let us make things happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La France ayant à nouveau rejoint le centre de l’OTAN sous la direction du président Sarkozy, faisons en sorte que l’Europe et l’Amérique œuvrent ensemble pour réaliser ce qui était autrefois un rêve, mais est, selon moi, aujourd’hui possible: un monde où les armes nucléaires ne prolifèrent pas et où les puissances nucléaires acceptent de réduire vraiment leur arsenal nucléaire.

With France under the leadership of President Sarkozy joining the centre of NATO again, let Europe and America work together to achieve something that was once a dream but is now, in my view, possible: a world where nuclear weapons do not proliferate and where the nuclear powers agree real reductions in their arsenals of nuclear weapons.


Nous vous faisons confiance, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous faisons confiance à votre gouvernement, à votre Taoiseach , au président du Conseil européen, à votre ministre des affaires étrangères, à vous personnellement et au commissaire Barnier également - c’est tout ce que je souhaite déclarer au sujet de la Commission aujourd’hui - et si nous empruntons cette voie ensemble.

We have confidence in you, Mr President-in-Office, in your government, in your Taoiseach, in the President of the European Council, in your foreign minister, in you personally and in Commissioner Barnier too – that is all I want to say about the Commission today – and, if we take this path together .


Nous vous faisons confiance, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous faisons confiance à votre gouvernement, à votre Taoiseach, au président du Conseil européen, à votre ministre des affaires étrangères, à vous personnellement et au commissaire Barnier également - c’est tout ce que je souhaite déclarer au sujet de la Commission aujourd’hui - et si nous empruntons cette voie ensemble.

We have confidence in you, Mr President-in-Office, in your government, in your Taoiseach, in the President of the European Council, in your foreign minister, in you personally and in Commissioner Barnier too – that is all I want to say about the Commission today – and, if we take this path together .


Nul ne peut douter de notre bilan à cet égard; nous avons été responsables, nous avons fait connaître à la population tous les dossiers et les problèmes et nous les avons étudiés dans le cadre de forums ouverts, comme nous le faisons aujourd'hui dans le cas du rapport Romanow. [Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je pense qu'il ne reste pas beaucoup de temps pour les questions et commentaires, mais je suis un peu surpris d'entendre le député affirmer que le gouvernement fédéral intervient dans le domaine de la santé pour protéger l' ...[+++]

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I do not think there is much time left for questions and comments, but I am a bit surprised to hear the hon. member say that the federal government is involved in health in order to protect all Canadians and to ensure that all Canadians receive the same level of health care.


Cependant, ce que nous faisons ensemble aujourd'hui nous permet de nous élever au-delà de nos différences politiques, culturelles, religieuses et linguistiques.

What we are doing together today permits us to rise above our political differences, our cultural differences, our religious differences and our language differences.


Et si nous faisons face aujourd'hui à des difficultés constitutionnelles, imaginez ce qui va se passer si l'on modifie l'ensemble du système scolaire.

And if we have difficulties constitutionally now, just think what's going to happen when all of this school system is changed.




Anderen hebben gezocht naar : faisons route ensemble     faisons ensemble aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons ensemble aujourd ->

Date index: 2022-11-20
w