Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «faisions pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous remontez à quelques années en arrière, les gens disaient qu'il fallait modifier le code de pratiques d'aménagement forestier en Colombie-Britannique ou en Ontario, parce que ce que nous faisions était vraiment néfaste et que si on le modifiait, à l'instar des autres provinces.Le problème n'a pas disparu.

If you go back a number of years, people were saying to revise our forest practices code in British Columbia or in Ontario, because what we were doing was really bad, and if that was done, as it's being done in other provinces.That problem hasn't gone away.


Si nous faisions vraiment passer les Canadiens en premier, nous aurions déjà adopté ce projet de loi.

If we were truly putting the Canadian people first, we would have passed this bill.


Le commissaire a ouvert cette séance en disant, et je suis d’accord avec lui, que nous étions quelque peu rhétoriques aujourd’hui quand nous parlions d’efficacité, que l’incertitude entourait l’objectif de 20 %, étant donné qu’il a déjà été réduit de moitié, et que nous ne savions pas vraiment à quoi nous faisions référence.

The Commissioner opened this sitting by saying – and I agree with him – that we are somewhat rhetorical today when we talk about efficiency, that uncertainty surrounds the 20% target, given that it has already been halved, and we do not really know what we are referring to.


Je sais qu'il y a probablement des femmes autochtones qui disent que nous devons vraiment le faire et il me semble que si nous faisions vraiment preuve de leadership, le ministère de la Justice aurait pu proposer au gouvernement de retourner devant les tribunaux et de s'adresser à nouveau aux parties en litige pour proposer un calendrier de consultations, même s'il s'étalait sur un an — et il y a plus d'un an que cela dure —, deux ans ou trois ans et a ...[+++]

I know there are probably first nations women out there who would say, “You really ought to do that”, and it seems to me if we were really showing leadership the government through the Department of Justice could have proposed that the government go back to the courts, go back to the litigants in this case and propose a time sequence for consultation, even if it did involve a year it has already been way over a year or two or three ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats des élections européennes nous ont montré que nous étions tous confrontés à un grave problème d’acceptation et que nous ne nous faisions pas vraiment entendre du grand public.

The results of the European elections showed us that together we face a serious acceptance problem, and that we do not really get across to the public.


Les clivages régionaux et linguistiques se manifesteraient-ils de la même façon à la Chambre des communes aujourd'hui si nous faisions vraiment notre travail?

Would regional and linguistic protests manifest themselves in the House of Commons the way they have today if we were truly doing our job?


Nous faisions en effet partie de la même tribu avant qu'il ne quitte, provisoirement j'espère, la réserve ; ceci dit, connaissant l'auteur, que son rapport soit vraiment excellent ne me surprend guère.

We used to be, indeed, fellow tribesmen before he wandered, I hope temporarily, off the reservation, but I am not at all surprised, knowing the author, that this is such an excellent report.


Nous ne pouvons qu'objecter, et si nous le faisions, nous retarderions l'accord. Ce n'est pas vraiment ce que nous voulons.

We can only object and if we do object, that would hold up agreement. We do not really want to hold up such agreement, so we are taking this opportunity of having this debate.


C'était l'approche du gouvernement avant le 11 septembre, et cela ne suffisait pas pour que nous faisions progresser vraiment le dossier.

That was the approach taken by the government prior to September 11, and one that was not giving us the success that we needed to move this dossier along.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     faisions pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisions pas vraiment ->

Date index: 2024-03-10
w