Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En faisant passer au moule-maison

Traduction de «faisant passer l'actuelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en faisant passer au moule-maison

mold to the organization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de 2016, le président Jean-Claude Juncker a proposé en novembre 2016 de renforcer le code de conduite des commissaires, notamment en faisant passer le délai de viduité des dix-huit mois actuels à deux ans pour les membres de la Commission et à trois ans pour le président de la Commission.

As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has proposed in November 2016 to tighten the Code of Conduct for Commissioners. He proposed to extend the cooling-off period from currently eighteen months to two years for the Members of the Commission and to three years for the President of the Commission.


Le 24 octobre 2016, la Commission a approuvé la loi allemande de 2016, qui vise à améliorer l'efficience de la production d'énergie en Allemagne en faisant passer la production nette d'électricité provenant d'installations de cogénération à 110 TWh/an d'ici 2020 puis à 120 TWh/an d'ici 2025. À titre de comparaison, la production annuelle actuelle est de 96 TWh.

On 24 October 2016, the Commission approved the German 2016 CHP Act which aims at improving the efficiency of energy production in Germany by increasing the net electricity production from CHP installations to 110 TWh/year by 2020 and to 120 TWh/year by 2025, as compared to the current yearly production of 96 TWh.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


L'augmentation du taux maximum autorisé de l'aide couplée facultative de la réforme peut déjà entrer en application en 2014 en faisant passer le taux du soutien spécifique actuel autorisé de 3,5% à 6,5% des plafonds nationaux prévu à l'art 69 du règlement 73/2009.

The increase in the maximum authorised level of coupled voluntary aid in the reform can be introduced in 2014 by raising the proportion of specific aid currently authorised from 3.5 % to 6.5 % of national ceilings set out in Article 69 of Regulation 73/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ø à établir une limitation claire de la durée maximale de la semaine de travail au niveau de l'Union (en la faisant passer de 48 heures par semaine actuellement à 40 heures dans un premier temps, en abrogeant toutes les dérogations et en comblant toutes les lacunes de la directive en vigueur), ce qui inciterait les États membres à réduire le temps de travail au niveau national et contribuerait donc, aussi, à la lutte contre le chômage;

Ø establish a clear limitation of the maximum working week at EU level (down from the present 48 hours per week to 40 hours as a first step, abolishing all the derogations and loopholes in the existing directive), which would provide Member States with an incentive to reduce working time at national level and thus also help to combat unemployment;


En Europe, la crise financière et économique actuelle a entraîné une augmentation du chômage des jeunes, faisant passer ce taux à 22,8 %, ce qui correspond à 5,5 millions de jeunes sans emploi.

The ongoing financial and economic crisis in Europe has led to a rise in youth unemployment to 22.8 %, leaving 5.5 million young people unemployed.


Avec la nouvelle stratégie industrielle décrite dans la présente communication, la Commission entend inverser la tendance à l’affaiblissement du rôle de l’industrie en Europe en faisant passer la part de ce secteur dans le PIB de son niveau actuel d’environ 16 %[3] à 20 % d’ici à 2020.

With the renewed industrial strategy outlined in this Communication, the Commission seeks to reverse the declining role of industry in Europe from its current level of around 16%[3] of GDP to as much as 20% by 2020.


— vu la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine du 20 octobre 2005 d'augmenter le nombre de soldats de la Mission africaine d'observation au Soudan (AMIS), faisant passer ses effectifs d'une présence de 300 hommes en 2004 à 6964 hommes actuellement,

– having regard to the decision of the Peace and Security Council of the African Union of 20 October 2005 to increase the number of soldiers in the African Union Observation Mission in Sudan (AMIS) from 300 men in 2004 to 6964 men at present,


La proposition vise à définir des objectifs, à l'échelle nationale et à celle de l'UE, visant à accroître la part des énergies renouvelables dans le domaine du chauffage et de la réfrigération, faisant passer celle-ci du taux actuel de 10 % à un taux de 25 % d'ici à 2020 (section B1, paragraphes 1 et 2). Les sources d'énergie concernées sont la géothermie, l'énergie thermique solaire et la biomasse.

The proposal seeks to have EU and national targets set to increase the share of renewable heating and cooling from the present 10% to 25% by 2020 (Section B1, paragraphs 1 and 2). The forms of energy concerned are defined as geothermal, solar thermal and biomass.


C'est pourquoi il est indispensable d'établir une stratégie de mise en oeuvre de la STI faisant l'objet de la présente décision qui indique les étapes techniques à franchir pour passer des conditions de réseau actuelles à une situation où le réseau est interopérable.

That is why it is essential to establish a strategy for the implementation of the TSI which is the subject of this Decision, which should indicate the technical stages to move from the present network conditions to a situation where the network is interoperable.




D'autres ont cherché : en faisant passer au moule-maison     faisant passer l'actuelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant passer l'actuelle ->

Date index: 2024-01-06
w