Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillie seulement en partie
En l'absence de la partie adverse
Sans une partie
Une partie seulement de la perlite est lamellaire
à la demande d'une partie seulement
émanant d'une seule partie

Traduction de «faisait seulement partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
émanant d'une seule partie | à la demande d'une partie seulement | sans une partie | en l'absence de la partie adverse

ex parte


Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un Etat

Optional Rules for Arbitrating Disputes between two Parties of which only one is a State


une partie seulement de la perlite est lamellaire

the pearlite is only partially lamellar


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


particulier résidant au Canada pendant une partie de l'année seulement

part-time resident


Demande reconventionnelle (contre le parties à l'action principale seulement)

Counterclaim against Parties to Main Action Only


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, hier, le chef du CSTC a dit que l'organisme recueillait des renseignements sur les Canadiens, mais que cela n'était pas grave puisqu'il ne s'agissait que de métadonnées et que le projet Wi-Fi dans les aéroports faisait seulement partie de ses activités normales de collecte de données à l'échelle mondiale.

Mr. Speaker, yesterday the head of CSEC said that they were collecting information on Canadians but that it does not matter because it was only metadata, and that the airport Wi-Fi project was just a part of their “normal global collection”.


Il est absurde de se fermer les yeux et de prétendre que les baha'is n'ont jamais été massacrés ou forcés de se convertir à l'islam, comme si l'exécution des prisonniers politiques ou des Kurdes faisait seulement partie d'un jeu ou n'était qu'une loi non écrite dans un pays sans loi.

It is absurd to close your eyes and pretend that the Baha'is have never been slaughtered or forced to convert to Islam, as if the execution of political prisoners or the Kurds were just part of a game, an unwritten law in a lawless land.


C'est seulement en 1974 qu'Art Fry, qui faisait partie de la chorale de sa paroisse, décida d'utiliser cet adhésif défectueux conçu par son ami parce qu'il en avait assez de perdre ses signets chaque fois qu'il ouvrait son livre de cantiques à la page voulue.

It was only in 1974 that Art Fry, a member of a church choir, decided to start using his friend’s ‘dud’ adhesive because he was fed up with dropping his bookmarks whenever he wanted to open his hymn book on the desired page.


Monsieur le Premier ministre Balkenende, le Royaume des Pays-Bas faisait non seulement partie des membres fondateurs de l’Union européenne, mais il a également, ces cinquante dernières années, joué un rôle de premier plan à maintes reprises, et a en cela fait montre d’un haut degré de détermination parmi ceux qui ont eux-mêmes tenté - et qui ont soutenu d’autres qui ont essayé - d’emmener la marche en avant de notre continent et d’en faire une réussite incomparable.

Prime Minister, Mr Balkenende, the Kingdom of the Netherlands was not only among the founding members of the European Union, but also, in the course of the past 50 years, played a leading role on repeated occasions, on which it showed a great deal of determination, among those who themselves sought – and supported others who tried – to drive forward the history of our continent and make it an incomparable success story.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement cela ne figure pas dans la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, mais cela ne faisait pas partie de l'accord de Kelowna.

Not only is it not in the motion before the House today, it also was not part of the Kelowna agreement.


Quant au conflit slovaco-hongrois, je voudrais dire simplement que ceux qui protestent contre les extrémistes seraient crédibles si seulement ils en avaient fait autant quand Ján Slota, député du parti de la coalition, faisait des déclarations contre les Hongrois et appelait à l’expulsion des Hongrois de Slovaquie.

As to the Hungarian-Slovak conflict, I wish to say only that those protesting against extremists would have credibility only if they had done likewise when Ján Slota, a member of the coalition party, was making declarations against Hungarians and calling for the expulsion of Hungarians from Slovakia.


Cela ne faisait pas partie du rapport principal, seulement de l'opinion dissidente de notre parti.

It was not part of the main report; it was part of our party's attachment.


Enfin, je souhaiterais formuler une critique envers le Conseil, non seulement parce qu’il n’est pas présent aujourd’hui mais aussi parce que - exactement comme le faisait le UK Independence Party il y a un instant - il essaye de créer l’illusion que tout est de la faute de la Commission ou des autres institutions de l’UE.

My final point is a criticism of the Council, not merely of the fact it is not present today but of the fact that – just as the UK Independence Party was doing a second or two ago – it is trying to create the illusion that everything is the fault of the Commission or the other EU institutions.


M. Annan a ajouté que l’accueil et l’intégration des immigrants ne constituait pas seulement une obligation morale et juridique, mais faisait partie intégrante de la solution aux problèmes économiques de l’Europe.

And Annan added that welcoming and integrating migrants was not just a moral and legal obligation but part of the solution to Europe's economic problems.


M. Jean Saint-Cyr: En 1996, non seulement la région du golfe a été réduite à une filiale de la région des Maritimes, mais la côte ouest de Terre-Neuve ne faisait plus partie de la région du golfe: elle faisait dorénavant partie de la région de Terre-Neuve.

Mr. Jean Saint-Cyr: In 1996, not only was the gulf region reduced to being a subsidiary of the Maritimes region, but the western shore of Nova Scotia wasn't part of the gulf region anymore: now it became part of the Newfoundland region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait seulement partie ->

Date index: 2024-04-30
w