Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au chapitre de
Au titre de
Dans le cadre de
En application de
Faire partie intégrante
Faisant partie intégrante
Le Protocole forme partie intégrante du présent Acte
Masque faisant partie integrante de
Masque incorpore
Masque integral
Masque integrant
Partie intégrale
Partie intégrante
Partie intégrante d'un fonds
Partie intégrante d'un immeuble
Partie intégrante d'une chose
Rentrant dans les attributions de

Vertaling van "faisait partie intégrante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie intégrante | partie intégrante d'une chose

constituent part


partie intégrante d'un immeuble | partie intégrante d'un fonds

part of a parcel of land




masque faisant partie integrante de | masque incorpore | masque integral | masque integrant

integral mask


le Protocole forme partie intégrante du présent Acte

the Protocol forms an integral part of the present Act






au chapitre de [ dans le cadre de | au titre de | faisant partie intégrante | en application de | rentrant dans les attributions de ]

as part of


Le transport durable, partie intégrante de l'essor économique

Exploring Sustainable Transportation As a Key to Economic Progress
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le Conseil européen de Barcelone a demandé la mise au point de l'indicateur, il faisait observer que l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge était une contribution importante aux compétences de base et faisait partie intégrante des droits inaliénables de tout citoyen européen.

When the Barcelona European Council called for the establishment of the indicator, it also observed that the teaching of at least two foreign languages from a very early age was an important part of the basic skills – part of the birthright of all European citizens.


(4) Le Conseil «Justice et affaires intérieures» a adopté le 28 février 2002 un plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne[70], dans lequel il soulignait qu'une politique de réadmission et de retour faisait partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine et où il mettait en évidence deux éléments sur lesquels une politique communautaire en matière de retour devrait se fonder, à savoir des principes communs et des mesures communes, dans le cadre de l'amélioration de la coopération administrative entre les États membres.

(4) The Council on 28 February 2002 adopted the Comprehensive Plan to combat illegal immigration and trafficking of Human beings in the European Union[70] in which it stressed that a readmission and return policies constitute an integral and vital component in the fight against illegal immigration and identified two elements on which a Community return policy should be based, namely common principles and common measures, within the framework of improving the administrative co-operation between Member States.


Cette évaluation faisait partie intégrante du programme de la Commission pour une réglementation affûtée et performante visant à rendre la législation de l'Union plus simple, plus pertinente et plus efficace.

This evaluation was part of the Commission's Regulatory Fitness and Performance Program (REFIT) and aimed to make EU legislation simpler, more relevant and effective.


En outre, l'Italie a précisé que la conclusion des contrats avec les compagnies aériennes opérant à l'aéroport pour la promotion ou le démarrage de nouvelles liaisons au départ d'Alghero a été réalisée en accord avec la Sardaigne et faisait partie intégrante de la stratégie de la Sardaigne visant à accroître les flux de touristes vers et au départ de l'île (98).

Moreover, Italy clarified that the conclusion of the agreements with the airlines operating at the airport for the promotion or start-up of new routes from Alghero was carried out in agreement with Sardinia and was an integral part of Sardinia's strategy to increase tourist flows to and from the island (98).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que le gouvernement de l'Ouzbékistan ne se conforme pas, dans ses actes, aux conclusions de la réunion ministérielle Union européenne – Asie centrale, organisée à Tachkent le 7 avril 2011, dans le cadre de laquelle les parties ont rappelé que l'établissement d'une société civile forte faisait partie intégrante du développement démocratique;

G. whereas the Government of Uzbekistan acts contrary to the outcome of the European Union - Central Asia Ministerial meeting in Tashkent on 7 April 2011, in which ‘the sides recalled that the development of a strong civil society constitutes an integral part of democracy development’,


Dans le programme de Stockholm, adopté le 11 décembre 2009[33], le Conseil européen s'est félicité de l'adoption de la feuille de route et a précisé qu'elle faisait partie intégrante dudit programme (point 2.4.).

In the Stockholm Programme, adopted on 11 December 2009[33], the European Council welcomed the Roadmap and made it part of the Stockholm Programme (point 2.4.).


Lorsque le Conseil européen de Barcelone a demandé la mise au point de l'indicateur, il faisait observer que l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge était une contribution importante aux compétences de base et faisait partie intégrante des droits inaliénables de tout citoyen européen.

When the Barcelona European Council called for the establishment of the indicator, it also observed that the teaching of at least two foreign languages from a very early age was an important part of the basic skills – part of the birthright of all European citizens.


(4) Le Conseil «Justice et affaires intérieures» a adopté le 28 février 2002 un plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne[70], dans lequel il soulignait qu'une politique de réadmission et de retour faisait partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine et où il mettait en évidence deux éléments sur lesquels une politique communautaire en matière de retour devrait se fonder, à savoir des principes communs et des mesures communes, dans le cadre de l'amélioration de la coopération administrative entre les États membres.

(4) The Council on 28 February 2002 adopted the Comprehensive Plan to combat illegal immigration and trafficking of Human beings in the European Union[70] in which it stressed that a readmission and return policies constitute an integral and vital component in the fight against illegal immigration and identified two elements on which a Community return policy should be based, namely common principles and common measures, within the framework of improving the administrative co-operation between Member States.


- (EN) Monsieur le Président, comme on l'a évoqué la nuit précédente, la question d'une mise en œuvre rapide du domaine de premier niveau "EU" faisait partie intégrante du compromis atteint par les trois institutions.

– Chairman, as indicated last night, the question of a rapid implementation of the EU top level domain was part and parcel of the compromise which was reached between the three institutions.


Le Parlement européen a souligné qu'une telle analyse faisait partie intégrante d'une démarche préventive.

The European Parliament has stressed that this kind of analysis is an integral part of a preventive approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait partie intégrante ->

Date index: 2022-12-11
w