Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délit civil contre un enfant à naître
Délit contre un enfant à naître
Enfant conçu
Enfant à naître
Faire naître un droit en equity
Intérêts des enfants à naître
Nasciturus
Naître
Naître avec une cuiller d'argent dans la bouche
Naître fortuné
Prendre naissance
être né coiffé

Vertaling van "faisait naître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]

Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]


délit civil contre un enfant à naître [ délit contre un enfant à naître ]

prenatal tort


naître fortuné [ naître avec une cuiller d'argent dans la bouche | être né coiffé ]

be born with a silver spoon in one's mouth


garantie en vue d'assurer le paiement de la dette douanière susceptible de naître à l'égard de ces marchandises

security in order to ensure that any customs debt which may be incurred in respect of those goods will be paid






entraîner, faire naître une obligation

involve (to - an obligation)


intérêts des enfants à naître

interests of unborn children




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, aux points 74 à 80 de l’arrêt frappé de pourvoi, le Tribunal aurait violé l’article 107, paragraphe 1, TFUE: d’une part, en considérant que la pratique des billets gratuits n’était pas en mesure d’amplifier l’avantage procuré par la mesure litigieuse dans la mesure où ladite mesure ne faisait naître aucun avantage; et d’autre part, en considérant que, pour que ledit argument de la Commission soit pertinent, celle-ci aurait dû démontrer que les casinos émettent en réalité un nombre de billets gratuits trop élevé par rapport au nombre de billets qui permettrait d’atteindre l’objectif de la législation nationale autorisant c ...[+++]

Third, in paragraphs 74 to 80 of the judgment under appeal, the General Court infringed Article 107(1) TFEU in ruling that (i) the practice of free entry could not confirm the advantage of the contested measure since that measure did not provide any advantage and (ii) before that argument could be effective the Commission was bound to provide evidence that in practice the number of free entries granted was excessively high in comparison with the objectives of the Greek legislation which permitted that practice, so as to be incompatible with the conditions of that national legislation.


Par contre, quand je compare le sentiment que me procurait la mort des meurtriers à la joie merveilleuse et profonde que faisait naître la piscine, le retour d'un enfant et le fait de savoir que notre drame en a aidé d'autres, il n'y a pas de comparaison.

But when I compare the delicious feeling of pulling the trigger to that wonderful, deep joy of seeing the swimming pool completed, finding a child and knowing our story has helped others, there is no comparison.


Quatrième moyen, tiré de la commission, par le Conseil, d’une erreur manifeste d’appréciation en considérant que Giant China ne prétendait pas que l’obtention de renseignements relatifs à Jinshan faisait naître une charge excessive.

Fourth plea in law, alleging that the Council made a manifest error of assessment in considering that Giant China did not claim that obtaining the information relating to Jinshan was unreasonably burdensome.


Nous avons également entendu dire que cette taxe faisait naitre beaucoup d’espoir, car elle est destinée, entre autres, à donner un sentiment de sécurité sur les marchés financiers et à générer des recettes pouvant être utilisées au financement de tout un éventail de causes méritantes, telles que l’aide au développement et la lutte contre les changements climatiques.

We have also heard that there are high hopes of this tax, which is intended, among other things, to create security on the financial markets and to generate income that can be used to fund a variety of deserving causes, such as development aid and combating climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission constate, sur la base du tableau 3 ci-dessous, qu’au moment de l’accord du 18 mars 1999 modifiant l’accord du 5 novembre 1993, l’entreprise faisait face à des dettes croissantes, des pertes récurrentes et des fonds propres négatifs faisant naître un doute sur les perspectives de recouvrement de la créance:

The Commission has established, in the light of Table 3 below, that at the time when the agreement of 18 March 1999 amending the agreement of 5 November 1993 was concluded, the undertaking was faced with increasing debts, recurring losses and negative equity capital, which raised doubts concerning the prospects of recovering the loan:


Dans mon journal personnel, je me préoccupais surtout des activités de publicité et non de la recherche sur l'opinion publique, même si cette dernière faisait naître certaines inquiétudes.

The bulk of my concerns in my journal related to advertising, not public opinion research, though there were some concerns with public opinion research.


Il conviendra donc que, au moins pour l'exercice d'une partie de ses fonctions, l'Instance commune de praticiens des frontières extérieures puisse progressivement élargir son activité au-delà de l'article 66 du TCE et si nécessaire en-dehors de la structure des groupes de travail du Conseil, en particulier si la création d'un Corps européen de garde frontières faisait naître le besoin d'une structure permanente d'état-major chargé de son commandement opérationnel, de la gestion de son personnel et de la gestion de son équipement.

It is necessary therefore that, for the exercise of at least some of its functions, the External borders practitioners common unit should progressively extend its activities beyond Article 66 of the EC Treaty, and where necessary beyond the structures of the Council working groups, in particular if the creation of a European Corps of Border Guards gave rise to a need for a permanent headquarters staff structure charged with its operational command, the management of its personnel and equipment.


Huit ans plus tard, le traité d'Amsterdam, avec son article 299, paragraphe 2, dont nous débattons, faisait naître l'espoir qu'un jour les mots "croissance" et "emploi" auraient le même sens sur l'ensemble du territoire européen.

Eight years later, the Treaty of Amsterdam with its Article 299(2), the subject of our discussion today, gave rise to the hope that one day the terms ‘growth’ and ‘employment’ would mean the same thing throughout all European territory.


Il est rappelé que les discussions qui ont eu lieu au sein du Conseil lors de sa session du 15 mars 1999 avaient fait apparaître que, d'une part, une majorité d'Etats membres considéraient qu'il est nécessaire de mettre en place un cadre communautaire de taxation de l'énergie afin d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur et de réaliser les objectifs environnementaux et que, d'autre part, certains Etats membres étaient d'avis que la proposition faisait naître des problèmes importants en raison de ses répercussions économiques.

It is recalled that discussions in the Council on its session of 15 March 1999 had shown that, on the one hand, a majority of Member States considered a Community framework for energy taxation to be necessary to improve the functioning of the Internal Market and to achieve environmental objectives, and that, on the other hand, some Member States were of the opinion that the proposal raised fundamental problems because of its economic effects.


Monsieur le Président, le rire que faisait naître John Candy survivra aux pleurs que suscitent son décès soudain.

The fun and laughter John Candy has created for all of us will forever outweigh the tears we will shed at his passing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait naître ->

Date index: 2025-04-25
w