Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi
Aussi longtemps que
Aussi longtemps à l'avance que possible
Français

Traduction de «faisait aussi longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so




aussi longtemps à l'avance que possible

as far in advance as possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a presque trois ans — je ne pensais pas que cela faisait aussi longtemps —, le Comité sénatorial permanent des langues officielles a présenté le rapport de son étude sur les communautés anglophones du Québec, qui comprenait des passages sur les médias anglophones.

Nearly three years ago now — I didn't think it was that long — the Standing Senate Committee on Official Languages reported on its study of English-speaking Quebec, and it had passages about English media.


Par contre, si les dispositions étaient très claires et qu'il ne faisait aucun doute qu'il s'agissait de dispositions déclaratoires, la cour pourrait à tout le moins déterminer qu'il s'agit de dispositions déclaratoires et que cette interprétation nous lierait tant et aussi longtemps que d'autres empêchements, par exemple de nature constitutionnelle, ne feraient pas faire en sorte que ces dispositions soient déclarées non valides.

However, if the provisions were very clear and there was no doubt that the provisions were declaratory, the court could at least determine that the provisions are declaratory and that the interpretation would bind us as long as other impediments, of a constitutional nature for example, do not render these provision invalid.


Nous parlions souvent de son père, l'honorable Robert Layton, un excellent parlementaire que j'ai connu du temps où il faisait partie du conseil des ministres de l'ancien premier ministre Brian Mulroney. Il a aussi longtemps été président du caucus conservateur.

We would often talk about his father, the Honourable Robert Layton, a fine parliamentarian whom I knew as a minister in the cabinet of former Prime Minister Brian Mulroney and long-time chair of the Conservative caucus.


Il connaissait aussi toutes les façons, aussi insignifiantes puissent-elles paraître, de rendre la tâche plus facile aux députés, ce qui faisait une différence énorme dans leur vie ici (1505) [Français] Nous l'avons apprécié pour cela, depuis les premiers jours et les premières semaines passés ici et pour aussi longtemps que nous avons eu le privilège de servir sous sa garde.

He also recognized all the little ways in which he could assist the members in their duties and which would make a big difference in their lives here (1505) [Translation] We appreciated him for that, right from the very first days and weeks we spent here and the many years after, during which we had the privilege of serving under his watch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela faisait très longtemps que nous n’avions connu une situation aussi grave.

It is worse than it has been for a very long time.


Je frémis aujourd'hui à l'idée que j'ai duré aussi longtemps en étant le seul conseiller auprès du lieutenant-gouverneur, qui démontrait parfois un intérêt personnel et interrogeait ces patients, mais à plusieurs reprises il ne le faisait pas.

Now I shudder to think that I lasted so many years being the sole adviser to the lieutenant-governor, who sometimes took a personal interest and interviewed these patients, but many times he didn't.


Toutefois, il ne faisait pas partie du Parlement précédent et quand il aura fait partie de cette Assemblée aussi longtemps que moi, il saura se montrer plus patient.

Nevertheless, he was not here in the last Parliament and when he has been here as long as I have he will learn to have a little bit more patience.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais féliciter, de manière non formelle mais sincère, le rapporteur, M. Evans, ainsi que Mme Martens, et les rapporteurs pour avis car il me semble que cela faisait longtemps qu'on n'avait pas vu une manière aussi directe, sincère et authentique de s'attaquer aux problèmes.

– (ES) Mr President, Commissioner, I wish, informally but nonetheless from the heart, to congratulate the rapporteur, Mr Evans and Mrs Martens, as well as the draftspersons of the opinion, because to my mind, these issues have not been addressed so directly, sincerely and authentically for a very long time.


Cela faisait longtemps que je n'avais plus lu un document aussi intéressant.

This report is one of the most interesting documents I have read for a long time.




D'autres ont cherché : aussi longtemps     faisait aussi longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait aussi longtemps ->

Date index: 2024-01-06
w