Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait aucune publicité " (Frans → Engels) :

non plus, il n'y a aucune obligation constitutionnelle de dépôt, mais c'est ce que l'on faisait effectivement auparavant, lorsque nous ne disposions pas du mécanisme plus moderne dont nous disposons actuellement concernant les traités et qui permet en fait la publicité de ces traités.

There also is no constitutional requirement to table, but this is in fact what was done prior, when we didn't have the more modern treaty system that we now have, wherein we actually publish those treaties.


31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la corruption et la criminalité organisée; souligne toute l'importance que revêt le règlement des affaires de journalistes assassinés dans le courant des années 1990 et 2000, ce qui constituerait une preuve de l'engagement du nouveau gouvernement à garantir l'état de droit et la liberté des médias; est préoccupé p ...[+++]

31. Recalls that a vigorous, professional and independent media constitute an essential element of a democratic system; calls on the authorities to speed up the implementation of the Media Strategy adopted in October 2011 and its accompanying action plans; is deeply concerned about the continued violence and threats against journalists, particularly those investigating corruption and organised crime; underlines the utmost importance of solving the cases of murdered journalists from the 1990s and 2000s, as evidence of the new government’s commitment to ensure the rule of law and freedom of the media; is concerned about the attempts to control and interfere in the media sector, and calls on the authorities to ensure its independence from ...[+++]


On ne faisait aucunement mention de la circonscription de Labrador dans les publicités à la télévision.

There was no tag in the television advertising nothing dealing with the Labrador riding.


On peut très bien estimer que Radio-Canada n'accomplit pas ce que la loi lui impose en termes de contribution régionale, mais je ne crois pas que ce soit par mauvaise volonté (1055) Le président: Professeur Raboy, avez-vous bien dit qu'en Scandinavie, le réseau public ne faisait aucune publicité, n'avait pas le droit de faire de publicité?

We may very well feel that Radio-Canada does not meet its regional commitments as stipulated in the legislation, but I do not think that this is done as a result of bad faith (1055) The Chair: Professor Raboy, did you in fact say that, in Scandinavia, the public network did no advertising, did not have the right to do advertising?


Une des choses qui faisaient défaut jusqu'à maintenant, c'était la transparence du programme de protection des témoins; il n'était pas mis en valeur et ne faisait l'objet d'aucune publicité. Ce programme ne date pas d'hier.

One thing that was lacking before was openness, light shining on the witness protection program, publicity about the witness protection program.


D'aucuns savent que ce à quoi faisait référence mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve a fait l'objet de maintes publicités.

Hon. members know that what the member for Hochelaga—Maisonneuve was referring to has often been covered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait aucune publicité ->

Date index: 2023-09-30
w