Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de plaisir
Aliment plaisir
Anhédonie
Circuit du plaisir
FAI
FSI
Fais ce que je dis et non ce que je fais
Fais-Un-Vœu Canada
Fondation Fais-Un-Vœu du Canada
Fournisseur Internet
Fournisseur d'accès
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
Fournisseur de services Internet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Perdant quoi qu'on fasse
Prestataire d'accès à Internet
Prestataire de services Internet
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "fais un plaisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


fournisseur de services Internet | FSI | prestataire de services Internet | fournisseur Internet | fournisseur d'accès à Internet | FAI | fournisseur d'accès Internet | FAI | fournisseur d'accès à l'Internet | FAI | prestataire d'accès à Internet | fournisseur d'accès

Internet service provider | ISP | service provider | Internet provider | provider | Internet access provider | IAP | access provider


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)


fais ce que je dis et non ce que je fais

bells go to Church but do not enter


Fondation Fais-Un-Vœu du Canada [ Fais-Un-Vœu Canada ]

Make-A-Wish Foundation of Canada [ Make-A-Wish Canada ]




principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n’a pu nous rejoindre à temps et m’a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to apologise on behalf of my colleague, Mr Alves, who was the shadow rapporteur for our group. His luggage has been lost, and so he was unable to join us in time.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n’a pu nous rejoindre à temps et m’a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to apologise on behalf of my colleague, Mr Alves, who was the shadow rapporteur for our group. His luggage has been lost, and so he was unable to join us in time.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, chers collègues, je vous remercie pour vos compliments, que je me fais un plaisir de transmettre à tous ceux qui m'ont aidé sur ce dossier.

– (DE) Madam President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank you for your compliments and would in turn pass them on to all those who have helped in this project.


Monsieur le Président, je me fais un plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-33, la loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) et sur notre amendement, qui propose que ce projet de loi ne soit pas lu une troisième fois, mais plutôt renvoyé au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire afin de reconsidérer l'article 2 de manière à s'assurer que les effets environnementaux et économiques de l'ajout de ces règlements n'entraîne pas un impact négatif sur l'environnement ni n'influence indûment les marchés de produits de base.

Mr. Speaker, it is my pleasure to speak about Bill C-33, An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 and about our amendment, which proposes that the bill not be read a third time but be referred back to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food for the purpose of reconsidering Clause 2 with a view to making sure that both economic and environmental effects of introducing these regulations do not cause a negative impact on the environment or unduly influence commodity markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je me fais un plaisir de vous donner des éclaircissements, Madame Rühle.

I shall be happy to enlighten you, Mrs Rühle.


- (EN) Je me fais un plaisir de vous donner tous les détails de notre système de développement de carrière qui, je dois bien le dire, est l'un des plus compliqués au monde et fait l'objet d'un débat constant.

I can with pleasure provide you with all the details of our career development system, which is one of the most complicated systems in the world, I must say, and which is a matter for constant debate.


L'honorable Eymard G. Corbin : Honorables sénateurs, au nom du sénateur Kenny, président du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, je me fais un plaisir de déposer la réponse à une question que le sénateur Tkachuk a posée le 27 juin 2006.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, on behalf of Senator Kenny, Chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, I am pleased to table his answer to a question from Senator Tkachuk on June 27, 2006.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, c'était bien là mon intention et je le fais avec plaisir, pour la gouverne de tous les honorables sénateurs.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, that was my intention and I do so with pleasure, for the information of all honourable senators.


Mon épouse, Marg, m'a demandé de saluer Stan et Natalie en son nom, ce que je fais avec plaisir.

My wife, Marg, has asked me to include her in my tribute to Stan and Natalie, and I do so happily.


C'est dans cet esprit que je me fais un plaisir d'offrir un exemplaire du livre The Great Adventure à mon honorable collègue, le chef de l'opposition au Sénat.

It is in that spirit that I am delighted to give my honourable colleague the Leader of the Opposition in the Senate a copy of The Great Adventure.


w