Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «fais toutefois partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans ...[+++]

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne fais pas partie du comité. J'en ai toutefois déjà été membre il y a de nombreuses années de cela, soit quand nous avons approuvé les dépenses au titre du fameux programme des commandites qui s'est transformé en scandale.

I am not a regular member of this committee but I was many years ago and when we approved the expenditures under what came to be known as the sponsorship scandal.


Je suis député de la Nouvelle-Écosse et je sais que bien des coupures ont eu une incidence clairement négative dans les provinces de l'Atlantique. Toutefois, je fais également partie de la catégorie tant décriée des gens qui se sont lancés en politique après une carrière en affaires.

I am an MP from Nova Scotia and I understand the clearly negative impacts of many of the cuts on Atlantic Canada, but I also am one of those much-maligned people from the business sector who entered politics after a career in business.


Je voudrais d'abord dire que je ne fais pas partie du «mouvement» écologique—si je peux m'exprimer ainsi—depuis tellement longtemps. Toutefois, il me semble qu'il existe entre la politique environnementale à long terme et la politique économique à court terme un conflit que l'on pourrait qualifier de constant.

I want to preface this a little bit by saying I haven't been involved in the environmental “movement”—for lack of a better term—all that long, but it seems to me to be something you could characterize by a constant conflict between long-term environmental policy and short-term economic policy.


Je fais toutefois partie de ceux et celles qui estiment que les responsabilités de chacune des deux parties quant à l’impossibilité de trouver un accord ne sont pas comparables.

Nevertheless, I am one of those who believe that the responsibility of each of the two parties for the fact that an agreement has not been reached cannot be compared.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne fais toutefois pas partie de ces enthousiastes qui pensent que le processus d’interconnexion des marchés fera baisser le prix de l’énergie; du moins, cela n’a pas été le cas en République tchèque.

I do not, however, share the great optimism that the process of interconnecting the markets will lead to cheaper energy; at least this has not happened in the Czech Republic.


Je me fais toutefois plus de soucis quant à la façon dont la réunion d’Almaty, que nous préparons actuellement, traitera le thème qui préoccupe une bonne partie de l’opinion publique européenne et qui pourrait poser problème à l’avenir, le sujet que vient juste d’évoquer M. Florenz, le président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire: les organismes génétiquement modifiés seront-ils ou non couverts par la convention d’Aarhus à l’avenir?

I do, however, worry about how Almaty, for which we are currently preparing, will handle the topic that concerns many members of the European public, who can see it giving rise to problems in the future, the topic that Mr Florenz, the Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, has just addressed: will genetically modified organisms be covered by the Aarhus Convention in future or not?


Toutefois, compte tenu de l’évolution démographique, il est au moins aussi important d’aborder la question de la solidarité avec les générations futures, afin de veiller à ce que la génération dont je fais moi-même partie - celle née durant les années quarante - ne prenne pas trop de bon temps aujourd’hui et condamne les générations futures de salariés à faire face à des coûts excessifs lorsque nous serons retraités.

In view of demographic development, it is, however, at least as important that we talk about solidarity with future generations so that we ourselves – and I personally belong to the generation born in the forties – do not indulge ourselves too much now with the result that future generations of earners have to contend with unreasonably high costs when we become pensioners.


Ce n'est toutefois pas mon travail qui m'amène ici aujourd'hui, mais ma passion pour ce que je fais à titre de bénévole. Depuis onze ans, je fais partie de la Patrouille canadienne de ski, dont le mandat est de promouvoir la sécurité en ski et d'offrir des services de premiers soins et de sauvetage aux skieurs du Canada.

I'm not a police officer, I'm not a firefighter, I'm not a medical emergency services worker, and I'm not a health care professional.


Toutefois, nous faisons face à un problème majeur : les personnes soucieuses de défendre les libertés civiles - et j'en fais partie - sont embarrassées de devoir approuver des mesures de reconnaissance mutuelle sans disposer d'un programme complet permettant de relever la norme de respect des droits individuels.

However, we have a core problem here: people who care about civil liberties – and here I include myself – are put on the spot about agreeing to measures of mutual recognition without having a comprehensive programme to raise the standard of observance of individual rights.


Toutefois, tous les sénateurs, moi y compris même si je ne fais pas partie d'un comité, ont besoin de temps pour étudier des questions aussi importantes que celles qu'abordent le projet de loi C-21, le projet de loi C-22 et le projet de loi C-10.

However, all senators in this place, myself included, while not being a member of a committee, need time to study individually matters of importance, such as those encompassed in Bill C-21 and Bill C-22 and C-10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fais toutefois partie ->

Date index: 2022-09-16
w