Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenance par un tiers
Maintenance tierce partie
Partie maintenance et exploitation

Traduction de «fais maintenant partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie maintenance et exploitation

maintenance and operating aid subsystem


maintenance tierce partie [ maintenance par un tiers ]

third party maintenance


Normes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité- Partie 3 : Lignes directrices pour l'application de l'ISO 9001 au développement, à la mise à disposition et à la maintenance du logiciel

Quality management and quality assurance standards- Part 3: Guidelines for the application of ISO 9001 to the development, supply and maintenance of software
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je fais maintenant partie du Comité permanent des finances.

I am currently a member of the Standing Committee on Finance.


Je ne connaissais pas grand-chose de l'autisme quand j'ai commencé à me renseigner sur cet endroit, mais je fais maintenant partie d'un vaste réseau — votre réseau, leur réseau — regroupant la communauté autiste, des spécialistes de la santé, des médecins, des théoriciens et des chercheurs, des porte-parole et des fournisseurs de soins, et les familles.

Though I knew very little about autism when I first set out to learn about this place, I am today part of an extensive network — your network, their network — of the autism community, health specialists, practitioners, academics and researchers, advocates and care providers, families.


J'achète un quota de mon choix qui répond à mes exigences et je fais maintenant partie du secteur de la gestion de l'offre.

I buy a quota at my choice and at my beck and call, and I join into the supply managed sector.


Je fais référence à la proposition suivante, qui fait maintenant partie de la résolution finale du Parlement européen: «demande donc aux États membres d'adopter des mesures efficaces pour garantir le respect des normes sociales et un travail respectueux des droits des salariés dans les différents secteurs d'activité, de manière à assurer aux travailleurs, en particulier les femmes, une rémunération digne, le droit à la sécurité et à la santé au travail, la protection sociale et la liberté syndicale, ce qui contribuerait à faire dispar ...[+++]

I am referring to the following proposal that is now part of the EP’s final resolution: ‘.calls upon the Member States to take effective action designed to enforce the rules on welfare and employment and to make jobs which respect the rights of employees available in the various activity sectors, thereby ensuring that workers (in particular women) earn decent wages and are entitled to health and safety at work, to social protection and to trade-union freedom, as a contribution to eliminating discrimination between men and women at work’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui écoutent toujours avec attention Monsieur Stevenson lorsqu’il s’exprime, et cela fait plusieurs années que je l’écoute maintenant, mais ce discours m’étonne: c’est un discours qu’on aurait plutôt pu tenir en 2003 et pas en 2007, presque 2008 en réalité.

–(ES) Mr President, I am one who always listens carefully to Mr Stevenson whenever he speaks, and I have been listening to him for several years now, but this speech surprises me, because it is one which would have been better made in 2003 and not 2007, nearly 2008 in fact.


Il s’agit toutefois d’un débat entre ceux qui pensent qu’en dehors de certains points faibles, la Roumanie est prête et ceux, dont je fais partie, qui pensent que ce n’est pas le cas et que c’est pourquoi nous ne pouvons pas donner le feu vert dès maintenant.

This is a debate, however, between those who think that, except for a few loose ends, Romania is ready, and those, myself included, who think that it is not, and see that as a reason why we cannot give the go-ahead right now.


- (ES) Madame la Présidente, par respect pour vous surtout, respect que je vous dois et par respect pour ce Parlement, je n’ai pas voulu me référer explicitement au sujet dont je parlais, mais je le fais maintenant, en tant que député de cette Assemblée, comme secrétaire général d’un parti du Pays basque et comme simple citoyen de ce pays, en réponse aux accusations extrêmement graves portées contre des personnes et contre des partis comme le mien, qui ont une longue tradition démocratique et qui respectent scrupuleusement et défenden ...[+++]

– (ES) Madam President, particularly out of respect for you, for myself and for this House, I did not want to explicitly refer to the issue in question. However, as a Member of this House, as general secretary of a party in the Basque Country and as an ordinary citizen of Spain, I will do so now because of the extremely serious accusations made against individuals and against parties like my own, which has a long democratic tradition, and which has scrupulously respected and defended human rights for many years.


- (DE) Monsieur le Président, je fais partie de la majorité de cette Assemblée qui avait rejeté la proposition de la Commission en novembre et j’en serais bien restée là, mais nous sommes maintenant confrontés à un deuxième rapport sur lequel nous devons voter.

– (DE) Mr President, I belong to the majority in this House that rejected the Commission's proposal in November, and I would actually have been quite happy to have left it at that, but now we are confronted by a second report that we have to vote on.


Au cours de la dernière session du Parlement, au Comité des ressources naturelles dont je fais maintenant partie, les membres néo-démocrates avaient présenté une proposition pour que le comité étudie l'établissement du prix de l'essence au Canada.

In the last session of Parliament, in the natural resources committee of which I am a member, the members of the NDP introduced a proposal for the committee to study gasoline pricing in Canada.


Il s'ensuit que je fais maintenant partie d'un groupe de travail international qui vise cette fin (1330) Malheureusement, le processus de ratification est très lent.

As a result I am now part of an international task force working toward this goal (1330) Unfortunately the ratification process has been very slow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fais maintenant partie ->

Date index: 2024-03-09
w