Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire—évidemment nous voulons » (Français → Anglais) :

Évidemment, nous voulons aider le producteur et lui mettre plus d'argent dans les poches, et je veux le faire.

We obviously want to help the producer and thereby get more money in his pocket, and I want to do that.


Évidemment, nous voulons faire en sorte que nos systèmes évoluent de façon à être compatibles et interopérables dans la mesure du possible.

Clearly, we want to ensure that our two systems develop in ways that are compatible and interoperable to the extent possible.


Donc, en adoptant une approche fondée sur les principes, nous ne favoriserions pas une technologie donnée pendant une période de temps, pour revenir sur la question par la suite.Évidemment, nous voulons travailler avec d'autres groupes, au Canada et dans le monde entier, mais il faut espérer que les principes nous permettront de le faire.

Again, by taking a principles-based approach, the idea was that we wouldn't be just doing this by covering one technology for one period of time and then having to come back to it, so whether it could be.Obviously we want to work with what other groups are looking at, both in Canada and internationally, but the principles will hopefully allow us to do that.


Nous voulons savoir ce que les États étrangers vont faire chez nous et, évidemment, nous voulons clarifier la législation au chapitre du concept de l'« avantage net ».

We want to know what foreign governments are going to be doing in Canada, and obviously we want to clarify what the legislation says about the concept of “net benefit”.


La question de la langue est évidemment un sujet sensible, mais j’estime que nous devons avoir le courage de nous y attaquer si nous voulons faire davantage de progrès au niveau du commerce transfrontalier.

The question of language is, of course, a sensitive one, but I believe we must have the courage to deal with this issue if we want to make more headway with cross-border trade.


Nous voulons faire une distinction précise entre, d’une part, les inventions techniques mises en œuvre par ordinateur - qui doivent évidemment être brevetables - et les logiciels purs assurant un simple traitement informatique des données, qui ne doivent pas l’être, d’autre part.

We want to make a sensible distinction between computer-implemented technical inventions, on the one hand – which must of course be patentable – and pure software for ordinary data processing, which should not be patentable, on the other.


Donc, ce que nous voulons faire, c'est évidemment respecter le rôle de chaque parlement national, de chaque État membre, mais nous ne pouvons pas non plus extrapoler une position nationale sur l'ensemble de l'Europe, puisque ces positions sont différenciées.

What we want to do, therefore, is, of course, to respect the role of each national parliament, of each Member State, but we cannot impose a national position on the whole of Europe either, because positions throughout Europe vary considerably.


Le Conseil a bien évidemment compris qu'il est impossible de nous faire céder sur des points essentiels, surtout sur le fait que nous voulons un marché intérieur unique pour les télécommunications qui permette aux entreprises et aux consommateurs de bénéficier des acquis de cette Europe unique.

It was, of course, abundantly clear to the Council that we were not going to yield an inch on essential points, especially on the score that we want one internal market where companies and consumers can benefit from the achievements of that one Europe.


Les femmes doivent bien évidemment se voir offrir les mêmes possibilités d'emploi, les mêmes conditions de travail et les mêmes régimes de retraite que les hommes. Nous devons en outre faire en sorte qu'il soit plus facile aux deux sexes de concilier travail et vie familiale, particulièrement si nous voulons favoriser la natalité.

Women must, of course, be given the same job opportunities, working conditions and pension schemes as men, and we must make it easier for both sexes to reconcile work and family life, especially if we want to encourage people to have children.


Si nous devons le faire—évidemment nous voulons faire parvenir de l'argent aux producteurs avant la période des semis, etc., etc.—je ne veux surtout pas créer quelque chose qui va empirer le système.

If we have to do it—obviously we want to get some money in the hands of the producers before planting season and so on and so forth—I just don't want to create something that's going to make the system worse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire—évidemment nous voulons ->

Date index: 2021-08-07
w