Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Vertaling van "faire étant donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobedien ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.






pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. considérant que le projet de texte de négociation de l'Union sur les mesures sanitaires et phytosanitaires présenté lors de la table ronde du 29 septembre au 3 octobre 2014 propose d'obliger les parties à appliquer les tolérances et les niveaux maximums de résidus définis par la commission du Codex Alimentarius dans les 12 mois suivant leur adoption, à moins que la partie importatrice n'ait fait part de réserves lors d'une réunion de cette commission; considérant que les quantités de résidus de pesticides permises dans les aliments au sein de l'Union sont généralement plus faibles que les seuils définis par la commission du Codex Alimentarius; considérant qu'au cours des quatre dernières années, l'Autorité européenne de sécurité des al ...[+++]

U. whereas the draft EU negotiation text on Sanitary and Phytosanitary Measures tabled for the round of 29 September-3 October 2014 suggests obliging Parties to apply tolerances and maximum residue levels set by the Codex Alimentarius Commission within 12 months after their adoption, unless the importing Party had signalled a reservation at the Codex Alimentarius Commission meeting; whereas there is a general pattern of lower amounts of pesticide residues allowed in food in the EU as compared with the Codex Alimentarius Commission; whereas over the last four years, the European Food Safety Authority (EFSA) has filed a reservation in 31-57 % of all cases, which highlights the large degree of disagreement by EFSA with the Codex standards; ...[+++]


Je veux faire sur ce projet de loi le discours qu'à mon avis les libéraux devraient faire, étant donné qu'ils ont retiré précipitamment le débat sur le traité nisga'a de l'ordre du jour de la Chambre hier.

I want to make a speech on this legislation which I think the Liberals should be making, given the fact that they pulled debate of the Nisga'a treaty from the agenda of the House yesterday.


Dans le cas de certains ministères qui traînent les pieds, qu'est-ce que vous avez l'intention de faire, étant donné que dans le passé, les belles paroles, les beaux discours et les rapports au Parlement n'ont pas donné grand-chose?

What do you intend to do about departments that are dragging their feet, given that in the past, words, great speeches and reports to Parliament didn't amount to much?


M. Richard Paton: Même si politiquement ce n'est pas facile à faire étant donné que l'on donne l'impression d'aider une catégorie privilégiée de la population, je pense que toutes les études nous démontrent que l'imposition des gains en capital ne fait effectivement pas augmenter les recettes et que l'on retirerait des avantages d'une réforme.

Mr. Richard Paton: Even though politically it's hard to deal with sometimes because it looks as if you're helping a select group of the population, I think all the studies I've seen have argued that the capital gains tax is in fact revenue neutral, and it will produce value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invite les États membres qui n'ont pas encore signé et/ou ratifié la Convention de la Haye du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice à le faire, étant donné que celle-ci améliore l'accès des citoyens à la justice en dehors du territoire de l'Union européenne;

28. Calls on those Member States that have not yet signed and/or ratified the Hague Convention of 25 October 1980 on International Access to Justice to proceed to do so, as it improves citizens’ access to justice outside the European Union;


Elle est néanmoins parvenue à la conclusion que l’entité issue de la concentration n’aurait pas la capacité d’évincer ses concurrents ni intérêt à le faire étant donné sa position sur les marchés concernés.

But it concluded that the merged entity would have neither the ability nor the incentive to shut out its competitors given its position on the markets concerned.


Je voudrais juste demander - en accord avec le coordinateur de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Schwab - que nous ne nous prononcions pas sur la résolution cette semaine et que nous attendions jusqu’au mois de mai pour le faire, étant donné que nous n’avons pas encore eu le temps d’en discuter au sein des groupes.

I would just ask – in agreement with the coordinator of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Mr Schwab – that we do not vote on the resolution this week, but wait until May to do so, because we have not yet had time to discuss this among the groups.


Si l'on devait prendre comme point de référence l'octroi de l'autorisation, il pourrait se faire, étant donné la durée des négociations en matière de prix et de remboursement, qu'une entreprise n'ait à communiquer le premier rapport périodique qu'après un délai de trois ans après la mise sur le marché.

If the issuing of the authorisation were to be regarded as the reference point, it might be that owing to the protracted negotiations over price and reimbursement, a firm would not have to deliver the first periodic report until some three years after the product has been placed on the market, which is not desirable.


Nous, les législateurs, devons le faire, étant donné que les jeunes n'ont pas la possibilité de le faire.

We, as legislators, must do so, given that young people are not able to.


2. Certains dispositifs doivent être reclassifiés; l'article 13 de la directive constitue la disposition appropriée pour ce faire étant donné que les États membres peuvent proposer la reclassification d'un dispositif ou d'une famille de dispositifs par le biais du « comité de réglementation » prévu à l'article 7 de la directive.

2. Some devices need to be reclassified. Article 13 in the Directive is a suitable instrument for this purpose, as Member States can propose to reclassify a single device or a family of devices through Article 7 of the Directive, the "regulatory committee".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire étant donné ->

Date index: 2021-10-20
w