Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Apprécier tel intérêt par rapport à tel autre
Appuyer
Avis de clôture
Collaborer à
Concilier des intérêts divergents
Contribuer à
Des convictions religieuses incompatibles
Des disparités économiques
Donner un retour d'information à des enseignants
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire la part
Faire la part du feu
Faire part de remarques à des enseignants
Faire part de ses impressions aux artistes
Faire sa part
Faire-part
Faire-part de clôture
Il faut faire la part du diable
Papier pour faire-part
Papier à faire-part
Se retirer avec perte
Soupeser l'importance respective de tel et tel intérêt

Traduction de «faire votre part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire la part du feu | se retirer avec perte

to cut one's losses


il faut faire la part du diable

we must give the devil his due


appuyer [ contribuer à | collaborer à | faire sa part ]

do one's share


concilier des intérêts divergents [ soupeser l'importance respective de tel et tel intérêt | apprécier tel intérêt par rapport à tel autre | faire la part ]

balance conflicting interests


papier à faire-part | papier pour faire-part

announcement paper | wedding paper


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal: Pour aller dans le même sens que votre réponse, un juge reconnaîtrait que si l'on demande à tout le monde de faire sa part, la magistrature devrait faire un effort elle aussi.

Senator Joyal: On the same basis of your answer, a judge would recognize that when an effort is requested from everyone, it ought to be borne fairly by the judiciary, too.


Vous qui, aujourd'hui, avez la vie devant vous, qui envisagez une longue carrière au cours de laquelle vous pourrez servir votre patrie [.] Je vous rappellerai que, déjà, vous vous butez à de nombreuses difficultés: des divisions en raison de la race [.] des convictions religieuses incompatibles [.] des disparités économiques [.] du devoir envers la nation et des aspirations nationales [.] Que votre objectif et votre but, dans l'adversité ou dans la prospérité, dans la victoire ou dans la défaite, soit de vivre, de viser haut, de servir et de faire votre part pour rehausser encore davantage le niveau de vie [.]

As for you who stand today on the threshold of life, with a long horizon open before you for a long career of usefulness to your native land.I shall remind you that already many problems rise before you: problems of race division.of creed differences.of economic conflict.of national duty and national aspiration.Let your aim and purpose, in good report or ill, in victory or defeat, be so to live, so to strive, so to serve as to do your part to raise even higher the standard of life and living.


Je vous demande donc votre appui, aujourd'hui, uniquement si vous êtes disposés à faire votre part pour garder le décorum à collaborer avec moi à l’amélioration du déroulement de nos travaux, de nos débats et de la période des questions ainsi que de toutes nos interactions.

I thus ask for the support of members today only if they are prepared to do their part to improve decorum, to work with me to improve the way we conduct business, our debates, question period and all of our interactions.


Votre rapporteure serait encline, cependant, à conserver un avis nuancé sur l'accord révisé, dont la philosophie et la structuration générales, ainsi que l'importance respective des titres, semblent toujours faire la part assez belle aux préoccupations commerciales, économiques et libre-échangistes, au détriment peut-être d'une approche de développement qu'elle aurait souhaitée encore plus vigoureuse et transversale, même si elle se réjouit des nouvelles dispositions sur le développement insérées dans l'accord révisé, notamment de cel ...[+++]

However, your rapporteur prefers to take a more nuanced view of the revised agreement, whose overall conceptual approach and layout still seem rather overfocused on commercial, economic and free-market concerns to the detriment, perhaps, of an even more robust and overarching development approach, which she would have preferred, even though she welcomes the new provisions on development which have been inserted into the revised agreement, in particular as regards combating poverty, aid effectiveness, the MDGs and linkage between migration and development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Sénat, nous nous sommes efforcés de faire notre part pour améliorer votre projet de loi dans l’intérêt de tous les Canadiens.

We in the Senate sought to do our part, working to improve your proposed legislation for the benefit of all Canadians.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord et avant tout faire part au Parlement de ma reconnaissance et de mes remerciements, au nom de la Présidence. Ceux-ci s’adressent tout particulièrement au rapporteur, M. Swoboda. Merci pour votre engagement continu et votre contribution positive aux efforts que nous accomplissons non seulement pour mener à bon port les négociations d’adhésion de la Croatie, mais également pour faire progresser le processus d’élargissement dans l’ensemble.

− Madam President, first and foremost, on behalf of the Presidency, I would like to express my acknowledgement and thanks for Parliament’s – and in particular the rapporteur, Mr Swoboda’s – continuous engagement and positive contribution to the efforts we are making to advance not only towards the successful enlargement to include Croatia, but the progress of the enlargement process as a whole.


Maintenant, Monsieur le Commissaire, c’est à vous de faire votre part du boulot.

Now, Commissioner, you have to do your job.


Je sais que votre campagne vous entraînera en de nombreux autres endroits, pour y faire part de votre message et de votre vision.

I know that your campaign will take you to many more places and you will bring your message and your vision to those places.


Monsieur le Président en exercice, vous êtes venu ici aujourd'hui pour nous faire part de votre engagement - tout à fait bienvenu - en faveur d'un plus grand contrôle démocratique et vous êtes aussi déclaré d'accord pour vous présenter à d'autres reprises devant cette Assemblée avant la fin de votre présidence.

Mr President-in-Office, you have come here today to give your commitment – which is very warmly welcomed – to deeper democratic control and also agreed to come before this House another couple of times before the end of your presidency.


Votre définition s'applique-t-elle lorsqu'il s'agit de faire la part entre les droits du patient, d'une part, et ce que la profession médicale juge être l'intérêt du patient?

Does this also include balancing the rights of the patient with what the medical profession feels is right for the patient?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire votre part ->

Date index: 2024-06-13
w