Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Sans délai

Traduction de «faire ultérieurement nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure

defer a case to be dealt with at a later date


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est à peu près tout ce que nous avons réussi à faire quant à l'utilisation des renseignements, mais l'usage en est contrôlé, si bien que lorsqu'une société d'assurance légitime ou une société d'enquête privée accède, pour ses propres raisons, à ces renseignements, l'usage qu'ils peuvent en faire ultérieurement est au moins contrôlé.

That was as far as we were able to succeed in dealing with the use of the information, but it does control it, so that if a legitimate insurance company or a private investigation company should have access, for their own reasons, to the information from that source, they are at least controlled on the use they can make of that information subsequently.


Il n'est pas nécessaire que nous en discutions maintenant; vous pouvez le faire ultérieurement avec le greffier.

We don't necessarily have to have that discussion here; you can do that with the clerk.


La sylviculture est un moyen que nous pouvons utiliser pour assurer le positionnement intelligent du produit pour que les industries forestières puissent l'utiliser, le gérer et en faire ultérieurement des produits.

Something like silviculture is a tool to make sure the product is there in a smart way for the forest products industries to utilize, to be stewards of, and to make products from as we go forward.


La raison de cette question est que, le fait que nous soyons confrontés à une augmentation significative de ce nombre aujourd’hui devrait évidemment nous faire réfléchir au mode de fonctionnement des phases ultérieures.

The reason for this question is because faced with a significant increase in this number at the moment, this should obviously make us think about how subsequent phases are going to operate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble que nous devrions pouvoir accepter un amendement nous permettant de faire ultérieurement un examen des modifications apportées à la loi.

I would think you would be able to accept an amendment to let us go back in and make a review of those amendments.


Cependant, dans la mesure où le comité continue d'examiner cette question ou voudrait le faire ultérieurement, nous souhaitons simplement souligner, très vigoureusement, comme le reflète notre mémoire, que nous nous y opposons.

But to the extent that it is something you are continuing to consider or might wish to in the future, we just wish to reiterate, as put in fairly strenuous terms in the submission, that we're opposed to it.


Nous pensons, toutefois, que cela pourra se faire ultérieurement au cours du processus législatif.

We believe, however, that this can happen further down in the legislative process.


- (ES) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que la requête émise par la présidente de la délégation compétente, Mme Gill, est fort raisonnable, étant donné qu’elle permettrait de reporter ce débat urgent à une séance ultérieure, laissant ainsi à la délégation compétente le temps de se réunir, et que mon groupe serait disposé à la soutenir pour peu que le groupe socialiste au Parlement européen soutienne une autre proposition raisonnable que nous avons avancée: à savoir, la résolution urgente réclamant que la question de L ...[+++]

– (ES) Mr President, I simply wished to say that the request of the chairperson of the competent delegation, Mrs Gill, is very reasonable, since it would allow this urgent debate to be delayed until a later sitting, giving the competent delegation time to meet, and that my group would be prepared to support it provided that the Socialist Group in the European Parliament supports another reasonable proposal that we have made: that contained in the urgent resolution calling for Lampedusa to be dealt with on a later occasion, giving the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs the time to carry out a mission on the ground, as ...[+++]


Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le faire, et les gouvernemen ...[+++]

I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not prevent it from doing so.


Il s’agit de comprendre si, au niveau européen, nous devrons nous aligner sur la position la plus rigide en termes de seuils ou si, sur la base de l’article 176 du Traité, nous devrons permettre que les États qui l’estiment nécessaire, adoptent des mesures ultérieures plus restrictives, ce que, du reste, ils peuvent déjà faire.

What we have to work out is whether we should adopt the more rigid position at European level as regards thresholds or whether, on the basis of Article 176 of the Treaty, we should allow any States which consider it necessary to adopt additional, more restrictive measures, as, moreover, they are already able to do.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     faire ultérieurement nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire ultérieurement nous ->

Date index: 2025-01-27
w