Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire sa part—car nous avons " (Frans → Engels) :

Après une consultation comme celle-ci, nous nous demandons qui va faire sa part—car nous avons tous une part à assumer—pour que des rencontres comme celle-ci où on dit des choses intéressantes, où on est d'accord, où on se sourit mutuellement, où on est content de ce qu'on a dit, se traduisent par des changements concrets sur le terrain, dans la collectivité, pour les victimes.

We go from here and ask who will take their share—because we all have a part in that—to get from nice-sounding forums such as this, where we agree, smile at each other, and feel good about what we've said, into real changes actually happening on the ground, in the community, for victims.


C'est au ministre fédéral de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire de faire sa part, car il a commis toute une injustice en créant deux catégories d'éleveurs au Québec dont l'une est une victime de son manque de compassion.

It is now up to the federal Minister of Agriculture to do his share after doing a major injustice by creating two classes of producers in Quebec, one of which is the victim of the minister's lack of compassion.


Cela est important car nous avons besoin d'une concurrence pour que les agriculteurs puissent choisir entre différentes variétés de semences et de pesticides à des prix abordables.

That is important because we need competition to ensure farmers have a choice of different seed varieties and pesticides at affordable prices.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoir ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Il aurait dû dire aux pays de l'OTAN que nous avons fait notre part, que nous avons perdu 79 soldats, que cela nous coûte énormément cher d'être dans le Sud et que, maintenant, c'est à quelqu'un d'autre de faire sa part.

He should have told the NATO countries that we have done our part, that we have lost 79 soldiers, that it has been incredibly costly for us to remain in the south and that it is now time for another country to do its part.


Nous avons diffusé un communiqué le lendemain pour expliquer notre geste, et nous avons laissé la porte ouverte au ministre pour qu'il se présente de nouveau devant le comité s'il était prêt à faire sa part en répondant aux questions pour que nous puissions reprendre l'étude des crédits.

We even put out a press release the next day explaining our rationale and left the door open to the minister to return to committee to reconsider these estimates if he was willing to do his part by answering questions.


L'industrie doit elle aussi faire sa part, car si nous encourageons leurs produits, l'industrie doit participer davantage.

Industry needs to step to the table as well, because if we're going to foster their products they need to be more involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire sa part—car nous avons ->

Date index: 2024-01-21
w