Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire référence ma collègue mme trautmann " (Frans → Engels) :

Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Ma collègue, Mme Tremblay, a déjà posé mes deux premières questions et il y a beaucoup de gens qui ont posé ma troisième question, mais j'ai encore un petit commentaire à faire.

Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): My colleague Mrs. Tremblay has already asked two of the questions I planned to raise and others have covered my third question. However, I still would like to make a brief comment.


Il me revient à moi, ainsi qu'à ma collègue, Mme Irving, de vous faire profiter, dans la mesure du possible, de notre expérience directe du système de justice pénale.

My place here, and that of my colleague Ms. Irving, is to provide you with the benefit, such as we can, of our direct experience in the criminal justice system.


J'aimerais maintenant demander au Conseil, dans cette phase finale et jusqu'à la fin de la Présidence actuelle, de donner à ce paquet télécom une priorité au moins égale à celle accordée à l'énergie – je sais que l'énergie est très importante, mais ce paquet n'est pas moins important – afin que nous puissions progresser sur la base du point d'équilibre que nous avons atteint et auquel vient de faire référence ma collègue Mme Trautmann.

I would now just like to ask the Council, in this final stage and until the end of the current Presidency, to give this telecoms package at least the same priority as that given to energy – I know energy is very important but this package is no less important – so that we can move forward from the balancing point we have reached, as referred to just now by my colleague Mrs Trautmann.


Ce fut également un privilège de travailler avec mes collègues Mme Trautmann et Mme del Castillo, car nous avons fait un travail d'équipe.

It has also been a privilege to work with my colleagues, Mrs Trautmann and Mrs del Castillo, because this has been a team effort.


Je me joins aux regrets exprimés par Mme Reding et ma collègue, Mme Trautmann, quant à ce que je considère comme une perturbation totalement inutile de nos réunions dans un pays qui a sans conteste accueilli à bras ouvert de nombreux aspects de la révolution numérique, comme l’a mentionné l’orateur précédent.

I share the regret expressed by Mrs Reding and my colleague Mrs Trautmann about what I regarded as the entirely unnecessary disruption of our meetings in a country that clearly has embraced many aspects of the digital revolution, as the previous speaker said.


Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.

The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.


Mme Carole Presseault: Je vais commencer par faire quelques commentaires et je vais ensuite céder la parole à ma collègue, Mme McGeachy, qui est la vraie spécialiste dans ce domaine.

Ms. Carole Presseault: I'll start with a few comments and then I'll ask my colleague Ms. McGeachy, who is really the specialist in this area.


Mme Nicole Demers: À la suite de l'intervention de ma collègue, Mme Skelton, allez-vous faire des représentations de façon à obtenir, au minimum, des aires de stationnement pour les personnes qui ont besoin de vos services, et de façon à permettre aux personnes qui veulent contester ou ouvrir un dossier d'avoir accès à vos bureaux?

Ms. Nicole Demers: After what my colleague, Ms. Skelton, said, are you going to make representations in order to get, at the very least, parking spaces for people who need your services, and to enable people who wish to challenge or open a file to access your offices?


- (FI) Madame la Présidente, j’ai une communication à vous faire concernant notre collègue Mme Caroline Lucas.

– (FI) Madam President, I have a message for you concerning my colleague Mrs Lucas.


M. Baird : Je vais faire quelques commentaires et demander à ma collègue, Mme Boudrias, de donner une réponse plus élaborée.

Mr. Baird: I want to make a few comments and ask my colleague, Ms. Boudrias, to provide a more detailed answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire référence ma collègue mme trautmann ->

Date index: 2023-06-12
w