Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faire concurrence à quelqu'un
Faire la connaissance de quelqu'un
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Faire traite sur quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Stress
Tirer une lettre de change sur quelqu'un

Traduction de «faire quelques réflexions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfant ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of


qualité pour faire quelque chose

status to do something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatis ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


faire traite sur quelqu'un | tirer une lettre de change sur quelqu'un

to draw a bill of exchange upon somebody




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le budget appuiera les familles canadiennes, et c'est ce pour quoi nous sommes ici aujourd'hui. Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour faire quelques réflexions et exprimer certaines de mes préoccupations concernant la direction générale dans laquelle le gouvernement conservateur entraîne le Canada.

Mr. Speaker, it is a pleasure to rise today to share a few thoughts and express some concerns I have with regard to the general direction the Conservative government is taking Canada.


J'aimerais prendre un moment pour faire quelques réflexions supplémentaires sur un sujet soulevé aujourd'hui par ma collègue, la députée de Westmount—Ville-Marie, lorsqu'elle a pris la parole au sujet de la motion.

I would like to take one moment to further reflect on something that was raised by my colleague, the member for Westmount—Ville-Marie earlier today when she was speaking to the motion.


(HU) Je voudrais faire part de quelques réflexions au sujet des biocarburants.

– (HU) I would like to share a few thoughts regarding biofuels.


Je voudrais vous faire part de quelques réflexions concernant la politique européenne de voisinage, et en particulier le Partenariat oriental, qui a fait l’objet de discussions au Conseil européen en octobre dernier et la semaine dernière également à Bruxelles.

I would like to express a few thoughts on the European Neighbourhood Policy, in particular the Eastern Partnership, which was discussed at the EU Council in October and last week in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, il y a quand même quelques réflexions que je voudrais faire à quelques personnes, notamment – et Alexander Alvaro voulait le faire également – à l’égard de notre ami irlandais, qui croit que le respect des droits de l’homme n’est pas nécessaire dans la lutte contre le terrorisme.

Thirdly, there are several comments that I would like to direct at some of those present in this House, especially – and Mr Alvaro feels the same way – with regard to my fellow Member from Ireland, who considers that respect for human rights is not needed in the fight against terrorism.


Je voudrais faire quelques réflexions au sujet de l'attitude du gouvernement libéral envers les petits agriculteurs et les petits agriculteurs commerciaux car, comme nous le savons, la même attitude a été manifestée dans tout le pays au sujet de nos collectivités de pêcheurs.

I want to reflect upon the Liberal government's attitude toward small farmers and small business farmers in that regard, because as we know, the same attitude was displayed across the country regarding our fishing communities.


- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de cette occasion de faire quelques réflexions générales sur le budget 2001.

– Mr President, I am grateful for this opportunity to make some general comments about the 2001 Budget.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, à ce stade et au terme de ce débat que j’ai écouté avec une très grande attention et beaucoup d’intérêt, je voudrais faire quelques réflexions complétant les orientations ou les propos que j’ai déjà eu l’honneur de tenir devant vous dans les semaines passées, au côté du président Prodi.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen of the House, at this stage, following this debate which I have listened to most attentively and with great interest, I should like to make a few comments in addition to the guidelines and the statements which it has been my honour to present to you in the course of recent weeks in the company of President Prodi.


M. Jake E. Hoeppner (Lisgar-Marquette, Réf.): Monsieur le Président, je n'avais pas l'intention de prendre part à ce débat aujourd'hui, mais quelques observations que j'ai entendues m'incitent à faire quelques réflexions.

Mr. Jake E. Hoeppner (Lisgar-Marquette, Ref.): Mr. Speaker, I had not intended to speak on this issue today but I have heard a number of comments and I thought I would just add a few thoughts on this issue.


En guise de conclusion, permettez-moi de faire quelques réflexions sur des questions de principe essentielles touchant les familles ayant des enfants et quelques réflexions sur certaines des options que nous avons examinées et dont nous vous avons fourni une liste. Il s'agit de méthodes éventuelles de soutien aux familles ayant des enfants par l'entremise des programmes et des politiques dont nous sommes responsables à DRHC.

Just to conclude the presentation, I want to leave you with a few thoughts on what we see as some of the key policy issues facing families with children and also some thoughts on some of the options we've looked at and provided to you in terms of how to support families with children in the programs and policies for which we have some policy responsibility at HRDC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire quelques réflexions ->

Date index: 2023-07-17
w